英文缩写 |
“YARR”是“Youngstown and Austintown Railroad Incorporated”的缩写,意思是“扬斯敦和奥斯丁敦铁路公司” |
释义 |
英语缩略词“YARR”经常作为“Youngstown and Austintown Railroad Incorporated”的缩写来使用,中文表示:“扬斯敦和奥斯丁敦铁路公司”。本文将详细介绍英语缩写词YARR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词YARR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “YARR”(“扬斯敦和奥斯丁敦铁路公司)释义 - 英文缩写词:YARR
- 英文单词:Youngstown and Austintown Railroad Incorporated
- 缩写词中文简要解释:扬斯敦和奥斯丁敦铁路公司
- 中文拼音:yáng sī dūn hé ào sī dīng dūn tiě lù gōng sī
- 缩写词流行度:16445
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Youngstown and Austintown Railroad Incorporated英文缩略词YARR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Youngstown and Austintown Railroad Incorporated”作为“YARR”的缩写,解释为“扬斯敦和奥斯丁敦铁路公司”时的信息,以及英语缩略词YARR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “41091”是“Union, KY”的缩写,意思是“KY联合会”
- “41086”是“Sparta, KY”的缩写,意思是“KY斯巴达”
- “41085”是“Silver Grove, KY”的缩写,意思是“肯塔基州西尔弗格罗夫”
- “41083”是“Sanders, KY”的缩写,意思是“妮其·桑德斯,KY”
- “41081”是“Plummers Landing, KY”的缩写,意思是“肯塔基州普卢默斯登陆”
- “41080”是“Petersburg, KY”的缩写,意思是“KY Petersburg”
- “40939”是“Fourmile, KY”的缩写,意思是“Fourmile,KY”
- “40935”是“Flat Lick, KY”的缩写,意思是“平舔,KY”
- “40932”是“Fall Rock, KY”的缩写,意思是“KY落岩”
- “40931”是“Eriline, KY”的缩写,意思是“Eriline,KY”
- “40930”是“Dewitt, KY”的缩写,意思是“德威特,KY”
- “PGNT”是“Sabanettan, Mariana Islands”的缩写,意思是“马里亚纳群岛萨巴内坦”
- “PGFW”是“Guam Weather Central, Mariana Islands”的缩写,意思是“关岛气象中心,马里亚纳群岛”
- “PGAC”是“Taguac, Mariana Islands”的缩写,意思是“Taguac, Mariana Islands”
- “PFYU”是“AK”的缩写,意思是“阿克”
- “PCIS”是“Canton Island Airport, Canton Island, Kiribati”的缩写,意思是“坎顿岛机场、坎顿岛、基里巴斯”
- “PBTI”是“AK”的缩写,意思是“阿克”
- “PBAR”是“Baker Island, Baker Island”的缩写,意思是“贝克岛,贝克岛”
- “PAYA”是“Yakutat Airport, USA”的缩写,意思是“美国雅库塔机场”
- “PAWW”是“Wildwood, USA”的缩写,意思是“美国怀尔德伍德”
- “PAWT”是“AK”的缩写,意思是“阿克”
- “PAWK”是“Wake Island Air Base, Wake Island”的缩写,意思是“威克岛空军基地,威克岛”
- “PAWK”是“Wake Island Wake Island Airfie, Wake Island”的缩写,意思是“威克岛威克岛航空公司,威克岛”
- “PAVD”是“AK”的缩写,意思是“阿克”
- “PAUN”是“AK”的缩写,意思是“阿克”
- overexplain
- overexplicit
- over-explicit
- over-exploit
- overexploit
- over-exploitation
- overexploitation
- overexpose
- overexposure
- over-extraction
- overextraction
- over-extravagant
- overextravagant
- over-exuberant
- overexuberant
- over-facile
- overfacile
- overfall
- over-familiar
- overfamiliar
- over-familiarity
- overfamiliarity
- over-fastidious
- overfastidious
- over-fat
- 大志
- 大忙人
- 大快人心
- 大快朵頤
- 大快朵颐
- 大怒
- 大总统
- 大恩不言謝
- 大恩不言谢
- 大恭
- 大悟
- 大悟县
- 大悟縣
- 大悲咒
- 大惊
- 大惊失色
- 大惊小怪
- 大惑不解
- 大意
- 大意
- 大意失荆州
- 大意失荊州
- 大愚
- 大愿地藏菩萨
- 大慈恩寺
|