英文缩写 |
“WACR”是“Washington County Railroad Corporation”的缩写,意思是“华盛顿县铁路公司” |
释义 |
英语缩略词“WACR”经常作为“Washington County Railroad Corporation”的缩写来使用,中文表示:“华盛顿县铁路公司”。本文将详细介绍英语缩写词WACR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WACR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WACR”(“华盛顿县铁路公司)释义 - 英文缩写词:WACR
- 英文单词:Washington County Railroad Corporation
- 缩写词中文简要解释:华盛顿县铁路公司
- 中文拼音:huá shèng dùn xiàn tiě lù gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为Washington County Railroad Corporation英文缩略词WACR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washington County Railroad Corporation”作为“WACR”的缩写,解释为“华盛顿县铁路公司”时的信息,以及英语缩略词WACR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLES”是“Espiritu, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚埃斯皮里图”
- “SLEP”是“El Peru, Bolivia”的缩写,意思是“秘鲁,玻利维亚”
- “SLEO”是“El Paraiso, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚埃尔帕莱索”
- “SLEN”是“El Porvenir, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚El Porvenir”
- “SLEL”是“El Roseda, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚El Roseda”
- “SLEJ”是“El Jovi, Bolivia”的缩写,意思是“El Jovi,玻利维亚”
- “SLEF”是“El Triumfo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚El Triumfo”
- “SLED”是“El Dorado, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚,埃尔多拉多”
- “SLEC”是“El Cairo, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚开罗”
- “SLDP”是“Loma del Porvenir, Bolivia”的缩写,意思是“Loma del Porvenir, Bolivia”
- “SLDN”是“El Desengano, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚El Desengano”
- “SLCZ”是“Santa Cruz El Trompillo, Bolivia”的缩写,意思是“Santa Cruz El Trompillo, Bolivia”
- “SLCY”是“Collpa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科伊帕”
- “SLCV”是“Cavinas, Bolivia”的缩写,意思是“鱼子酱,玻利维亚”
- “SLCT”是“Choreti, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚,乔尔蒂”
- “SLCS”是“Cerdas, Bolivia”的缩写,意思是“Cerdas,玻利维亚”
- “SLCR”是“Comarapa, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科玛拉巴”
- “SLCQ”是“Capaquilla, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚卡普基拉”
- “SLCP”是“Concepcion, Bolivia”的缩写,意思是“康塞普西翁,玻利维亚”
- “SLCO”是“Cobija, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科维哈”
- “SLCN”是“Charana, Bolivia”的缩写,意思是“Charana,玻利维亚”
- “SLCM”是“Camiare, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚卡米埃”
- “SLCL”是“Collpani, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚科尔帕尼”
- “SLCJ”是“Cavias, Bolivia”的缩写,意思是“Cavias,玻利维亚”
- “SLCI”是“Clara Rios, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚克拉拉·里奥斯”
- scurrilously
- scurry
- scurvy
- scut
- scuttle
- scuttle
- scuttlebutt
- scut work
- scutwork
- scuzzy
- scythe
- scything
- SD
- SDI
- SDK
- SDLP
- SE
- Se
- SE
- SE
- sea
- have a card up your sleeve
- have a care
- have a chip on your shoulder
- have a corner on a market
- 薩德爾
- 薩德爾市
- 薩拉丁
- 薩拉戈薩
- 薩拉曼卡
- 薩拉森帝國
- 薩拉熱窩
- 薩拉米
- 薩摩
- 薩摩亞
- 薩摩耶
- 薩摩耶犬
- 薩摩麟
- 薩斯
- 薩斯卡通
- 薩斯喀徹溫
- 薩斯病
- 薩格勒布
- 薩桑王朝
- 薩滿
- 薩滿教
- 薩爾
- 薩爾圖
- 薩爾圖區
- 薩爾州
|