英文缩写 |
“CSXU”是“CSX Transportation Incorporated”的缩写,意思是“CSX运输公司” |
释义 |
英语缩略词“CSXU”经常作为“CSX Transportation Incorporated”的缩写来使用,中文表示:“CSX运输公司”。本文将详细介绍英语缩写词CSXU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSXU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSXU”(“CSX运输公司)释义 - 英文缩写词:CSXU
- 英文单词:CSX Transportation Incorporated
- 缩写词中文简要解释:CSX运输公司
- 中文拼音: yùn shū gōng sī
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Railroads
以上为CSX Transportation Incorporated英文缩略词CSXU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“CSX Transportation Incorporated”作为“CSXU”的缩写,解释为“CSX运输公司”时的信息,以及英语缩略词CSXU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “93206”是“Buttonwillow, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州纽扣威洛”
- “93205”是“Bodfish, CA”的缩写,意思是“CA菩提鱼”
- “93204”是“Avenal, CA”的缩写,意思是“CA阿维纳尔”
- “93203”是“Arvin, CA”的缩写,意思是“安文,CA”
- “93202”是“Armona, CA”的缩写,意思是“CA阿莫纳”
- “93201”是“Alpaugh, CA”的缩写,意思是“Alpaugh,CA”
- “93199”是“Goleta, CA”的缩写,意思是“CA戈利塔”
- “93190”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93160”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93150”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93140”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93130”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93121”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93120”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93118”是“Goleta, CA”的缩写,意思是“CA戈利塔”
- “93117”是“Goleta, CA”的缩写,意思是“CA戈利塔”
- “93116”是“Goleta, CA”的缩写,意思是“CA戈利塔”
- “93111”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93110”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93109”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93108”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93107”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93106”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93105”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- “93103”是“Santa Barbara, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣巴巴拉”
- leaseback
- leasehold
- leaseholder
- leash
- leash law
- least
- least said soonest mended
- leastways
- leather
- leatherback turtle
- leatherette
- leatherneck
- leathery
- leave
- leave a bad taste in someone's mouth
- leave a lot to be desired
- leave go/hold of something
- leave, go off, etc. with your tail between your legs
- leave it at that
- leave it out!
- leave it out
- leaven
- leave no stone unturned
- leave off!
- leave off
- 不义
- 不义之财
- 不乏
- 不乾不淨
- 不乾不淨,吃了沒病
- 不了
- 不了
- 不了了之
- 不予
- 不予理会
- 不予理會
- 不予置評
- 不予置评
- 不予評論
- 不予评论
- 不争
- 不争气
- 不事张扬
- 不事張揚
- 不事生产
- 不事生產
- 不二
- 不二价
- 不二價
- 不二法門
|