英文缩写 |
“CFSB”是“Community Financial Services Bank”的缩写,意思是“社区金融服务银行” |
释义 |
英语缩略词“CFSB”经常作为“Community Financial Services Bank”的缩写来使用,中文表示:“社区金融服务银行”。本文将详细介绍英语缩写词CFSB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CFSB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CFSB”(“社区金融服务银行)释义 - 英文缩写词:CFSB
- 英文单词:Community Financial Services Bank
- 缩写词中文简要解释:社区金融服务银行
- 中文拼音:shè qū jīn róng fú wù yín háng
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Banking
以上为Community Financial Services Bank英文缩略词CFSB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Community Financial Services Bank”作为“CFSB”的缩写,解释为“社区金融服务银行”时的信息,以及英语缩略词CFSB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SNB”是“Snake Bay, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地斯内克湾”
- “RAM”是“Ramingining, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“拉米宁,北领地,澳大利亚”
- “NUB”是“Numbulwar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“努布尔瓦尔,北领地,澳大利亚”
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- fortuitously
- fortuitousness
- fortunate
- fortunately
- fortune
- fortune cookie
- fortune hunter
- fortune smiles on someone
- fortune teller
- forty
- fortyfold
- forty winks
- forum
- forward
- forwarding address
- forward-looking
- forwardness
- forward observer
- forwards
- forwards
- forward slash
- forward thinking
- forward-thinking
- forwent
- for what it's worth
- 煽風點火
- 煽风点火
- 熀
- 熁
- 熄
- 熄滅
- 熄火
- 熄灭
- 熄灯
- 熄燈
- 熅
- 熇
- 熈
- 熉
- 熊
- 熊
- 熊亲戚
- 熊倪
- 熊包
- 熊孩子
- 熊市
- 熊成基
- 熊掌
- 熊本
- 熊本县
|