英文缩写 |
“ISR”是“International Sovereign Energy Corporation”的缩写,意思是“国际主权能源公司” |
释义 |
英语缩略词“ISR”经常作为“International Sovereign Energy Corporation”的缩写来使用,中文表示:“国际主权能源公司”。本文将详细介绍英语缩写词ISR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISR”(“国际主权能源公司)释义 - 英文缩写词:ISR
- 英文单词:International Sovereign Energy Corporation
- 缩写词中文简要解释:国际主权能源公司
- 中文拼音:guó jì zhǔ quán néng yuán gōng sī
- 缩写词流行度:2547
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Toronto Stock Exchange
以上为International Sovereign Energy Corporation英文缩略词ISR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Sovereign Energy Corporation”作为“ISR”的缩写,解释为“国际主权能源公司”时的信息,以及英语缩略词ISR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “60645”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60644”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60643”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60641”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60640”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60639”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60638”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60637”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60636”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60634”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60633”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60632”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60631”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60630”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60629”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60628”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60626”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60625”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60624”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60623”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60622”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60621”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60620”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60619”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- “60618”是“Chicago, IL”的缩写,意思是“IL芝加哥”
- be/take a weight off your mind
- beta male
- beta particle
- bet big on someone
- bet big on something
- bet big on something/someone
- betcha
- betel
- be that as it may
- be the armpit of something
- be the bee's knees
- be the belle of the ball
- be the best thing since sliced bread
- be the biz
- be the bomb
- be the business
- be the butt of someone's jokes
- be the cat's meow/pajamas
- be the cat's whiskers
- be the creature of someone
- be the creature of someone/something
- be the creature of something
- be the envy of someone
- be the last word in something
- be the (living/spitting) image of someone
- 吸附劑
- 吸附性
- 吸附洗消剂
- 吸附洗消劑
- 吸音
- 吸頂燈
- 吸顶灯
- 吸食
- 吹
- 吹乾
- 吹了
- 吹冷風
- 吹冷风
- 吹口哨
- 吹台
- 吹叶机
- 吹号
- 吹吹拍拍
- 吹哨
- 吹哨人
- 吹喇叭
- 吹嘘
- 吹噓
- 吹奏
- 吹孔
|