英文缩写 |
“SNP”是“Sinopec China Petroleum & Chemical Corporation American Depositary Receipts”的缩写,意思是“中国石油化工股份有限公司美国存托凭证” |
释义 |
英语缩略词“SNP”经常作为“Sinopec China Petroleum & Chemical Corporation American Depositary Receipts”的缩写来使用,中文表示:“中国石油化工股份有限公司美国存托凭证”。本文将详细介绍英语缩写词SNP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SNP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SNP”(“中国石油化工股份有限公司美国存托凭证)释义 - 英文缩写词:SNP
- 英文单词:Sinopec China Petroleum & Chemical Corporation American Depositary Receipts
- 缩写词中文简要解释:中国石油化工股份有限公司美国存托凭证
- 中文拼音:zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī měi guó cún tuō píng zhèng
- 缩写词流行度:1296
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Sinopec China Petroleum & Chemical Corporation American Depositary Receipts英文缩略词SNP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sinopec China Petroleum & Chemical Corporation American Depositary Receipts”作为“SNP”的缩写,解释为“中国石油化工股份有限公司美国存托凭证”时的信息,以及英语缩略词SNP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DWQR”是“Drinking Water Quality Report”的缩写,意思是“饮用水水质报告”
- “WKOX”是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1200, Framingham, Massachusetts”
- “WKOW”是“TV-27, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-27, Madison, Wisconsin”
- “WKOV”是“FM-96.7, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.7, Jackson, Michigan”
- “WTWM”是“Where The Water Meets”的缩写,意思是“水相遇的地方”
- “WDDY”是“AM-1460, ALBANY, New York”的缩写,意思是“纽约奥尔巴尼AM-1460”
- “WWIO”是“AM-1190, FM-88.9, St. Marys, Georgia”的缩写,意思是“AM-1190, FM-88.9, St. Marys, Georgia”
- “WSMW”是“AM-1000, WALHALA, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州瓦哈拉市AM-1000”
- “WDRD”是“AM-680, NEWBURG, Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州纽堡AM-680”
- “WTFX”是“AM-610, WINCHESTER, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州温彻斯特AM-610”
- “WTWK”是“AM-1070, PLATTSBURGH, New York”的缩写,意思是“AM-1070, PLATTSBURGH, New York”
- “WTWH”是“When They Were Happy”的缩写,意思是“当他们高兴的时候”
- “WTWG”是“Watershed Technical WorkGroup”的缩写,意思是“流域技术工作组”
- “WTWD”是“Watch The World Die”的缩写,意思是“看着世界死去”
- “WTVD”是“TV-11, Durham, North Carolina”的缩写,意思是“TV-11, Durham, North Carolina”
- “WBCH”是“AM-1220, FM-100.1, Hastings, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州黑斯廷斯,AM-1220,FM-100.1”
- “WTVB”是“AM-1590, Coldwater, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州冷水市AM-1590”
- “GAP”是“Guild Alliance Program”的缩写,意思是“帮会联盟计划”
- “CGM”是“Center for Global Ministries”的缩写,意思是“全球部委中心”
- “WTUZ”是“FM-99.9, New Philadelphia, Ohio”的缩写,意思是“FM-99.9, New Philadelphia, Ohio”
- “WTUR”是“FM-89.7, Taylor University, Camden, New Jersey”的缩写,意思是“FM-89.7,新泽西州卡姆登泰勒大学”
- “WTM”是“Wright Track Ministries”的缩写,意思是“赖特轨道部”
- “WTU”是“Waste Treatment Unit”的缩写,意思是“废物处理装置”
- “WTVZ”是“TV-33, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“TV-33, Norfolk, Virginia”
- “BEN”是“Black Entertainment Network”的缩写,意思是“Black Entertainment Network”
- dragonfly
- dragon fruit
- dragonfruit
- dragoon
- dragoon someone into something
- drag queen
- drag race
- drag racing
- drag someone away
- drag someone down
- drag someone into something
- drag someone over the coals
- drag someone's name through the mire/mud
- drag something out
- drag something out of someone
- dragster
- drag your feet
- drag your heels
- drag your heels/feet
- drain
- drain
- drainage
- drainage basin
- drain away
- drainboard
- 条码
- 条约
- 条纹
- 条纹噪鹛
- 条规
- 条贯
- 条陈
- 来
- 来M
- 来不及
- 来不得
- 来世
- 来临
- 来义
- 来义乡
- 来信
- 来凤
- 来凤县
- 来函
- 来到
- 来劲
- 来势
- 来华
- 来历
- 来历不明
|