英文缩写 |
“NGG”是“Nextgen (de-listed)”的缩写,意思是“Nextgen (de-list)” |
释义 |
英语缩略词“NGG”经常作为“Nextgen (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“Nextgen (de-list)”。本文将详细介绍英语缩写词NGG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NGG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NGG”(“Nextgen (de-list))释义 - 英文缩写词:NGG
- 英文单词:Nextgen (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:Nextgen (de-list)
- 缩写词流行度:11263
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Nextgen (de-listed)英文缩略词NGG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Nextgen (de-listed)”作为“NGG”的缩写,解释为“Nextgen (de-list)”时的信息,以及英语缩略词NGG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “56308”是“Alexandria, MN”的缩写,意思是“MN亚历山大市”
- “56307”是“Albany, MN”的缩写,意思是“MN奥尔巴尼”
- “56304”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56303”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56302”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56301”是“Saint Cloud, MN”的缩写,意思是“MN圣云”
- “56297”是“Wood Lake, MN”的缩写,意思是“MN伍德湖”
- “56296”是“Wheaton, MN”的缩写,意思是“MN惠顿”
- “56295”是“Watson, MN”的缩写,意思是“MN沃森”
- “56294”是“Wanda, MN”的缩写,意思是“旺达,MN”
- “56293”是“Wabasso, MN”的缩写,意思是“Wabasso,MN”
- “56292”是“Vesta, MN”的缩写,意思是“维斯塔,MN”
- “56291”是“Taunton, MN”的缩写,意思是“MN汤顿”
- “56289”是“Sunburg, MN”的缩写,意思是“MN孙堡”
- “56288”是“Spicer, MN”的缩写,意思是“Spicer,MN”
- “56287”是“Seaforth, MN”的缩写,意思是“MN锡福斯”
- “56286”是“St. Leo, MN”的缩写,意思是“St. Leo,MN”
- “56285”是“Sacred Heart, MN”的缩写,意思是“圣心,明尼苏达州”
- “56284”是“Renville, MN”的缩写,意思是“MN伦维尔”
- “56283”是“Redwood Falls, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州红木瀑布”
- “56282”是“Raymond, MN”的缩写,意思是“雷蒙德,MN”
- “56281”是“Prinsburg, MN”的缩写,意思是“MN普林斯堡”
- “56280”是“Porter, MN”的缩写,意思是“波特,MN”
- “56279”是“Pennock, MN”的缩写,意思是“MN彭诺克”
- “56278”是“Ortonville, MN”的缩写,意思是“MN奥顿维尔”
- critically
- critical mass
- critical temperature
- critical thinking
- criticaster
- criticisable
- criticise
- criticism
- criticizable
- criticize
- critique
- critter
- crittur
- CRM
- CRM
- croak
- croaky
- Croat
- Croatia
- Croatian
- crochet
- crocheted
- crochet hook
- crock
- crocked
- 應天承運
- 應天順時
- 應對
- 應對如流
- 應屆
- 應屆畢業生
- 應市
- 應得
- 應從
- 應徵
- 應急
- 應急待命
- 應急措施
- 應急照射
- 應戰
- 應手
- 應承
- 應採兒
- 應接
- 應接不暇
- 應援
- 應收
- 應收賬款
- 應敵
- 應時
|