英文缩写 |
“AVON”是“Avon Rbr.”的缩写,意思是“雅芳RBR。” |
释义 |
英语缩略词“AVON”经常作为“Avon Rbr.”的缩写来使用,中文表示:“雅芳RBR。”。本文将详细介绍英语缩写词AVON所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AVON的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AVON”(“雅芳RBR。)释义 - 英文缩写词:AVON
- 英文单词:Avon Rbr.
- 缩写词中文简要解释:雅芳RBR。
- 中文拼音:yǎ fāng
- 缩写词流行度:1000
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Avon Rbr.英文缩略词AVON的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Avon Rbr.”作为“AVON”的缩写,解释为“雅芳RBR。”时的信息,以及英语缩略词AVON所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “53058”是“Nashotah, WI”的缩写,意思是“纳舒塔,WI”
- “53057”是“Mount Calvary, WI”的缩写,意思是“威斯康星州加略山”
- “53056”是“Merton, WI”的缩写,意思是“WI默顿”
- “53052”是“Menomonee Falls, WI”的缩写,意思是“威斯康星州梅诺莫尼瀑布”
- “53051”是“Menomonee Falls, WI”的缩写,意思是“威斯康星州梅诺莫尼瀑布”
- “53050”是“Mayville, WI”的缩写,意思是“WI梅维尔”
- “53049”是“Malone, WI”的缩写,意思是“马隆,WI”
- “53048”是“Lomira, WI”的缩写,意思是“WI洛米拉”
- “53047”是“Lebanon, WI”的缩写,意思是“WI黎巴嫩”
- “53046”是“Lannon, WI”的缩写,意思是“Lannon,WI”
- “53045”是“Brookfield, WI”的缩写,意思是“WI Brookfield”
- “53044”是“Kohler, WI”的缩写,意思是“WI科勒”
- “53042”是“Kiel, WI”的缩写,意思是“Kiel,WI”
- “53040”是“Kewaskum, WI”的缩写,意思是“WI基沃斯克姆”
- “53039”是“Juneau, WI”的缩写,意思是“WI朱诺”
- “53038”是“Johnson Creek, WI”的缩写,意思是“威斯康星州约翰逊溪”
- “53037”是“Jackson, WI”的缩写,意思是“杰克逊,WI”
- “53036”是“Ixonia, WI”的缩写,意思是“Ixonia,WI”
- “53035”是“Iron Ridge, WI”的缩写,意思是“Iron Ridge,WI”
- “53034”是“Hustisford, WI”的缩写,意思是“WI胡斯福特”
- “53033”是“Hubertus, WI”的缩写,意思是“胡伯特斯,WI”
- “53032”是“Horicon, WI”的缩写,意思是“WI霍里孔”
- “53031”是“Hingham, WI”的缩写,意思是“WI欣厄姆”
- “53029”是“Hartland, WI”的缩写,意思是“WI Hartland”
- “53027”是“Hartford, WI”的缩写,意思是“WI哈特福德”
- stinginess
- stinging nettle
- stingray
- stingy
- stink
- stink bomb
- stinker
- stink eye
- stinking
- stinking thinking
- stinky
- stint
- stipend
- stipendiary
- stipple
- stippled
- stippling
- stipulate
- stipulation
- stir
- stir-crazy
- stir-fry
- Stirling
- Stirlingshire
- stirrer
- 定兴
- 定兴县
- 定冠詞
- 定冠词
- 定出
- 定分
- 定刑
- 定制
- 定势
- 定勢
- 定单
- 定南
- 定南县
- 定南縣
- 定名
- 定向
- 定向培育
- 定向越野
- 定员
- 定員
- 定單
- 定场白
- 定场诗
- 定型
- 定型水
|