英文缩写 |
“WSSPA”是“Warrant Subscription and Share Purchase Agreement”的缩写,意思是“认购权证和股份购买协议” |
释义 |
英语缩略词“WSSPA”经常作为“Warrant Subscription and Share Purchase Agreement”的缩写来使用,中文表示:“认购权证和股份购买协议”。本文将详细介绍英语缩写词WSSPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WSSPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WSSPA”(“认购权证和股份购买协议)释义 - 英文缩写词:WSSPA
- 英文单词:Warrant Subscription and Share Purchase Agreement
- 缩写词中文简要解释:认购权证和股份购买协议
- 中文拼音:rèn gòu quán zhèng hé gǔ fèn gòu mǎi xié yì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Stock Exchange
以上为Warrant Subscription and Share Purchase Agreement英文缩略词WSSPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Warrant Subscription and Share Purchase Agreement”作为“WSSPA”的缩写,解释为“认购权证和股份购买协议”时的信息,以及英语缩略词WSSPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “76834”是“Coleman, TX”的缩写,意思是“科尔曼,TX”
- “76832”是“Cherokee, TX”的缩写,意思是“TX Cherokee”
- “76831”是“Castell, TX”的缩写,意思是“卡斯特尔,TX”
- “76828”是“Burkett, TX”的缩写,意思是“Burkett,TX”
- “76827”是“Brookesmith, TX”的缩写,意思是“TX布鲁克史密斯”
- “76825”是“Brady, TX”的缩写,意思是“Brady,TX”
- “76824”是“Bend, TX”的缩写,意思是“TX弯道”
- “76823”是“Bangs, TX”的缩写,意思是“TX的刘海”
- “76821”是“Ballinger, TX”的缩写,意思是“Ballinger,TX”
- “76820”是“Art, TX”的缩写,意思是“TX艺术”
- “76804”是“Brownwood, TX”的缩写,意思是“TX Brownwood”
- “76689”是“Valley Mills, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州山谷磨坊”
- “76687”是“Thornton, TX”的缩写,意思是“松顿,TX”
- “76686”是“Tehuacana, TX”的缩写,意思是“TX特瓦卡纳”
- “76685”是“Satin, TX”的缩写,意思是“缎子,TX”
- “76684”是“Ross, TX”的缩写,意思是“罗斯,TX”
- “76683”是“Riesel, TX”的缩写,意思是“TX里瑟尔”
- “76682”是“Riesel, TX”的缩写,意思是“TX里瑟尔”
- “76681”是“Richland, TX”的缩写,意思是“TX里奇兰”
- “76680”是“Reagan, TX”的缩写,意思是“里根,TX”
- “76679”是“Purdon, TX”的缩写,意思是“珀顿,TX”
- “76678”是“Prairie Hill, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州,草原山”
- “76677”是“Perry, TX”的缩写,意思是“Perry,TX”
- “76676”是“Penelope, TX”的缩写,意思是“佩内洛普,TX”
- “76675”是“Otto, TX”的缩写,意思是“Otto,TX”
- put someone out of their misery
- put someone out to grass
- put someone out to pasture
- put someone right
- put someone's nose out of joint
- put someone/something first
- put someone/something through their/its paces
- put someone straight
- put someone through
- put someone through something
- put someone through the mill
- put someone through the wringer
- put someone to something
- put someone to the sword
- put someone up
- put someone up to something
- put something about
- put something about/around
- put something across
- put something across
- put something across/over someone
- put something around
- put something aside
- put something at something
- put something away
- 烏拉特
- 烏拉特中旗
- 烏拉特前旗
- 烏拉特後旗
- 烏拉特草原
- 烏拜迪
- 烏日
- 烏普薩拉
- 烏有
- 烏木
- 烏東德
- 烏林鴞
- 烏桓
- 烏桕
- 烏梁海
- 烏欖
- 烏氣
- 烏泱烏泱
- 烏洛托品
- 烏海
- 烏海市
- 烏滋別克
- 烏滋別克斯坦
- 烏漆墨黑
- 烏漆抹黑
|