英文缩写 |
“AAPMR”是“American Academy of Physical Medicine and Rehabilitation”的缩写,意思是“美国物理医学与康复学会” |
释义 |
英语缩略词“AAPMR”经常作为“American Academy of Physical Medicine and Rehabilitation”的缩写来使用,中文表示:“美国物理医学与康复学会”。本文将详细介绍英语缩写词AAPMR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AAPMR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AAPMR”(“美国物理医学与康复学会)释义 - 英文缩写词:AAPMR
- 英文单词:American Academy of Physical Medicine and Rehabilitation
- 缩写词中文简要解释:美国物理医学与康复学会
- 中文拼音:měi guó wù lǐ yī xué yǔ kāng fù xué huì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为American Academy of Physical Medicine and Rehabilitation英文缩略词AAPMR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Academy of Physical Medicine and Rehabilitation”作为“AAPMR”的缩写,解释为“美国物理医学与康复学会”时的信息,以及英语缩略词AAPMR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KAJP”是“Congregation Khal Adath Jeshurun of Paramus”的缩写,意思是“帕拉莫斯的会众哈勒·阿达特·耶苏伦”
- “WJC”是“World Jewish Congress”的缩写,意思是“世界犹太人会议”
- “IPTC”是“International Press Telecommunications Council”的缩写,意思是“国际新闻通讯委员会”
- “GTU”是“German Transvestite Union”的缩写,意思是“德国易装癖联盟”
- “NCD”是“New Church Development”的缩写,意思是“新教会发展”
- “NCD”是“Natural Church Development”的缩写,意思是“自然教会发展”
- “GSA”是“Gay Straight Alliance”的缩写,意思是“同性恋异性恋联盟”
- “WAHA”是“West Adams Heritage Association”的缩写,意思是“西亚当斯遗产协会”
- “HLCA”是“Highland Lakes Condominium Association”的缩写,意思是“高地湖公寓协会”
- “SUNIT”是“Simple, Ultimate, Nice, Intelligent, Thankful”的缩写,意思是“简单,终极,美好,聪明,感恩”
- “SUNIT”是“Simple, Ultimate, Nice, Intelligent, Thankful”的缩写,意思是“简单,终极,美好,聪明,感恩”
- “OA”是“Over Acting”的缩写,意思是“过度表演”
- “ACM”是“Allentown Cookout Meet”的缩写,意思是“阿伦镇野餐会”
- “WAYJ”是“FM-88.7, Fort Myers, Florida”的缩写,意思是“FM-88.7, Fort Myers, Florida”
- “SPA”是“Société Protectrice des Animaux”的缩写,意思是“Soci t Protectrice des Animaux”
- “BMV”是“Below Market Value”的缩写,意思是“低于市场价值”
- “SAISD”是“San Antonio Independent School District”的缩写,意思是“学区圣安东尼奥独立学区”
- “IDRC”是“International Display Research Conference”的缩写,意思是“国际展览研究会议”
- “REP”是“REPresentation”的缩写,意思是“表现”
- “WAYH”是“FM-88.1, Harvest, Alabama”的缩写,意思是“FM-88.1, Harvest, Alabama”
- “MTFY”是“More Time For You”的缩写,意思是“给你更多的时间”
- “SERV”是“South Eugene Responsive Volunteers”的缩写,意思是“南尤金反应志愿者”
- “CORE”是“Congress Of Racial Equality”的缩写,意思是“争取种族平等大会”
- “SJP”是“Sarah Jessica Parker”的缩写,意思是“莎拉·杰西卡·帕克”
- “WAZH”是“LPTV-24, Rockingham, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州罗金汉市LPTV-24”
- unbelieving
- unbeloved
- unbend
- unbending
- unbiased
- unbidden
- unbind
- unbitten
- unbleached
- unblemished
- unblended
- unblinkered
- unblinking
- unblinkingly
- unblock
- unborn
- unbought
- unbounded
- unbowdlerised
- unbowdlerized
- unbox
- unboxing
- unbracketed
- unbraked
- unbranded
- 执念
- 执意
- 执拗
- 执拾
- 执掌
- 执政
- 执政党
- 执政官
- 执政方式
- 执政者
- 执政能力
- 执教
- 执法
- 执法如山
- 执照
- 执着
- 执笔
- 执绋
- 执行
- 执行人
- 执行指挥官
- 执行绪
- 执行长
- 执迷
- 执迷不悟
|