英文缩写 |
“TADIG”是“Transferred Account Data Interchange Group”的缩写,意思是“转账账户数据交换组” |
释义 |
英语缩略词“TADIG”经常作为“Transferred Account Data Interchange Group”的缩写来使用,中文表示:“转账账户数据交换组”。本文将详细介绍英语缩写词TADIG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TADIG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TADIG”(“转账账户数据交换组)释义 - 英文缩写词:TADIG
- 英文单词:Transferred Account Data Interchange Group
- 缩写词中文简要解释:转账账户数据交换组
- 中文拼音:zhuǎn zhàng zhàng hù shù jù jiāo huàn zǔ
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Transferred Account Data Interchange Group英文缩略词TADIG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Transferred Account Data Interchange Group”作为“TADIG”的缩写,解释为“转账账户数据交换组”时的信息,以及英语缩略词TADIG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “62312”是“Barry, IL”的缩写,意思是“巴里,IL”
- “62311”是“Augusta, IL”的缩写,意思是“IL奥古斯塔”
- “62310”是“Adrian, IL”的缩写,意思是“阿德里安,IL”
- “62306”是“Quincy, IL”的缩写,意思是“昆西,IL”
- “62305”是“Quincy, IL”的缩写,意思是“昆西,IL”
- “62301”是“Quincy, IL”的缩写,意思是“昆西,IL”
- “62298”是“Waterloo, IL”的缩写,意思是“滑铁卢,IL”
- “62297”是“Walsh, IL”的缩写,意思是“沃尔什,IL”
- “62295”是“Valmeyer, IL”的缩写,意思是“IL瓦尔迈耶”
- “62294”是“Troy, IL”的缩写,意思是“Troy,IL”
- “62293”是“Trenton, IL”的缩写,意思是“IL特伦顿”
- “62292”是“Tilden, IL”的缩写,意思是“蒂尔登,IL”
- “62289”是“Summerfield, IL”的缩写,意思是“IL萨默菲尔德”
- “62288”是“Steeleville, IL”的缩写,意思是“IL斯蒂尔维尔”
- “62286”是“Sparta, IL”的缩写,意思是“IL斯巴达”
- “62285”是“Smithton, IL”的缩写,意思是“IL史密斯顿”
- “62284”是“Smithboro, IL”的缩写,意思是“IL史密斯博罗”
- “62283”是“Shattuc, IL”的缩写,意思是“沙塔克,IL”
- “62282”是“Saint Libory, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州圣利伯里”
- “62281”是“Saint Jacob, IL”的缩写,意思是“Saint Jacob,IL”
- “62253”是“Keyesport, IL”的缩写,意思是“IL凯斯波特”
- “62252”是“Huey, IL”的缩写,意思是“Huey,IL”
- “62250”是“Hoffman, IL”的缩写,意思是“霍夫曼,IL”
- “62249”是“Highland, IL”的缩写,意思是“IL高地”
- “62248”是“Hecker, IL”的缩写,意思是“Hecker,IL”
- do someone a good turn
- do someone a power of good
- do someone a service
- do someone a world of good
- do someone down
- do someone good
- do someone in
- do someone out of something
- do someone over
- do someone proud
- do someone's dirty work
- do someone's head in
- do someone/something justice
- do someone the world of good
- do someone/yourself a mischief
- do something at your peril
- do something for a bet
- do something, nothing, etc. for/to someone
- do something off your own bat
- do something on a bet
- do something on your own responsibility
- do something out
- do something over
- do (something) up
- do something up
- 南門二
- 南開
- 南開區
- 南開大學
- 南關
- 南關區
- 南门二
- 南阳
- 南阳县
- 南阳地区
- 南阳市
- 南陵
- 南陵县
- 南陵縣
- 南陽
- 南陽地區
- 南陽市
- 南陽縣
- 南雄
- 南雄市
- 南靖
- 南靖县
- 南靖縣
- 南非
- 南非茶
|