英文缩写 |
“CEOE”是“Chief Engineer of Engineering”的缩写,意思是“工程总工程师” |
释义 |
英语缩略词“CEOE”经常作为“Chief Engineer of Engineering”的缩写来使用,中文表示:“工程总工程师”。本文将详细介绍英语缩写词CEOE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CEOE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CEOE”(“工程总工程师)释义 - 英文缩写词:CEOE
- 英文单词:Chief Engineer of Engineering
- 缩写词中文简要解释:工程总工程师
- 中文拼音:gōng chéng zǒng gōng chéng shī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Chief Engineer of Engineering英文缩略词CEOE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CEOE的扩展资料-
Montgomery " Scotty " Scott was the chief engineer onboard the U.S.S.Enterprise and was often called upon to perform some sort of engineering miracle.
蒙哥马利“斯科蒂”斯科特是企业号航空母舰舰载的总工程师,并经常被要求执行某些工程奇迹排序。
上述内容是“Chief Engineer of Engineering”作为“CEOE”的缩写,解释为“工程总工程师”时的信息,以及英语缩略词CEOE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFAS”是“Falaise-Monts-Deraine, S-France”的缩写,意思是“法莱西-蒙特斯-德兰,法国南部”
- “LFAR”是“Mont Didier, S-France”的缩写,意思是“Mont Didier, S-France”
- “LFAQ”是“Albert-Bray, S-France”的缩写,意思是“Albert-Bray, S-France”
- “LFAP”是“Rethel-Perthes, S-France”的缩写,意思是“Rethel-Perthes, S-France”
- “LFAN”是“Condom-Valence sur Bai, S-France”的缩写,意思是“安全套配价sur bai,S-France”
- “LFAM”是“Berck-sur-Mer, S-France”的缩写,意思是“法国南部Berck Sur-mer”
- “LFAL”是“La Fleche-Thoree les Pins, S-France”的缩写,意思是“La Fleche-Thoree les Pins, S-France”
- “LFAK”是“Dunkerque-Ghyvelde, S-France”的缩写,意思是“Dunkerque-Ghyvelde, S-France”
- “LFAJ”是“Argentan, S-France”的缩写,意思是“Argentan, S-France”
- “LFAI”是“Nangis-Loges, S-France”的缩写,意思是“Nangis-Loges, S-France”
- “LFAH”是“Soissons-Cuffies, S-France”的缩写,意思是“Soissons-Cuffies, S-France”
- “LFAG”是“Peronne-Saint Quentin, S-France”的缩写,意思是“Peronne-Saint Quentin, S-France”
- “LFAF”是“Laon-Chambry, S-France”的缩写,意思是“Laon Chambry,法国南部”
- “LFAE”是“Eu-Mers-Le Treport, S-France”的缩写,意思是“法国南部欧洲默斯勒-特雷波特”
- “LFAD”是“Compiegne-Margny, S-France”的缩写,意思是“Compiegne-Margny, S-France”
- “LFAC”是“Calais-Dunkerque, S-France”的缩写,意思是“Calais-Dunkerque, S-France”
- “LFAB”是“Dieppe, S-France”的缩写,意思是“Dieppe, S-France”
- “LEZM”是“Zaragosa MET Center, S-Spain”的缩写,意思是“Zaragosa MET Center, S-Spain”
- “LEZL”是“Sevilla San Pablo, S-Spain”的缩写,意思是“Sevilla San Pablo, S-Spain”
- “LEZG”是“Zaragoza, S-Spain”的缩写,意思是“Zaragoza, S-Spain”
- “LEXJ”是“Santander, S-Spain”的缩写,意思是“Santander, S-Spain”
- “LEVX”是“Vigo, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙Vigo”
- “LEVT”是“Vitoria, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部维多利亚”
- “LEVS”是“Madrid Cuarto Vientos Air Base, S-Spain”的缩写,意思是“Madrid Cuarto Vientos Air Base, S-Spain”
- “LEVD”是“Valladolid, S-Spain”的缩写,意思是“瓦拉多利德,西班牙南部”
- the scales fall from someone's eyes
- the scene/stage is set
- the scheme of things
- the Schengen Agreement
- the school/university of life
- the Scouts
- the scum of the earth
- the SDLP
- these
- the seabed
- the seashore
- the seaside
- the season of goodwill
- the secondary sector
- the Second Coming
- the second floor
- the second person
- the Second World War
- the Security Council
- techno
- techno-
- technobabble
- technocracy
- technocrat
- technocratic
- 繅
- 繆
- 繆
- 繆
- 繆
- 繆
- 繆
- 繆巧
- 繆思
- 繆斯
- 繇
- 繇
- 繇
- 繈
- 繊
- 繋
- 繐
- 繒
- 繒
- 繒
- 織
- 織品
- 織女
- 織女星
- 織布
|