英文缩写 |
“MTN”是“Marathon Resources Ltd”的缩写,意思是“马拉松资源有限公司” |
释义 |
英语缩略词“MTN”经常作为“Marathon Resources Ltd”的缩写来使用,中文表示:“马拉松资源有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词MTN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTN”(“马拉松资源有限公司)释义 - 英文缩写词:MTN
- 英文单词:Marathon Resources Ltd
- 缩写词中文简要解释:马拉松资源有限公司
- 中文拼音:mǎ lā sōng zī yuán yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词流行度:1563
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:ASX Symbols
以上为Marathon Resources Ltd英文缩略词MTN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Marathon Resources Ltd”作为“MTN”的缩写,解释为“马拉松资源有限公司”时的信息,以及英语缩略词MTN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “76890”是“Zephyr, TX”的缩写,意思是“TX西风”
- “76857”是“May, TX”的缩写,意思是“五月,TX”
- “76856”是“Mason, TX”的缩写,意思是“Mason,TX”
- “76855”是“Lowake, TX”的缩写,意思是“Lowake,TX”
- “76854”是“London, TX”的缩写,意思是“TX伦敦”
- “76853”是“Lometa, TX”的缩写,意思是“TX洛美塔”
- “76852”是“Lohn, TX”的缩写,意思是“Lohn,TX”
- “76849”是“Junction, TX”的缩写,意思是“TX交汇处”
- “76848”是“Hext, TX”的缩写,意思是“TX Hext”
- “76845”是“Gouldbusk, TX”的缩写,意思是“Gouldbusk,TX”
- “76844”是“Goldthwaite, TX”的缩写,意思是“TX哥特威特”
- “76842”是“Fredonia, TX”的缩写,意思是“TX弗里多尼亚”
- “76841”是“Fort Mckavett, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州麦卡维特堡”
- “76837”是“Eden, TX”的缩写,意思是“TX伊甸”
- “76836”是“Doole, TX”的缩写,意思是“TX Doole”
- “76834”是“Coleman, TX”的缩写,意思是“科尔曼,TX”
- “76832”是“Cherokee, TX”的缩写,意思是“TX Cherokee”
- “76831”是“Castell, TX”的缩写,意思是“卡斯特尔,TX”
- “76828”是“Burkett, TX”的缩写,意思是“Burkett,TX”
- “76827”是“Brookesmith, TX”的缩写,意思是“TX布鲁克史密斯”
- “76825”是“Brady, TX”的缩写,意思是“Brady,TX”
- “76824”是“Bend, TX”的缩写,意思是“TX弯道”
- “76823”是“Bangs, TX”的缩写,意思是“TX的刘海”
- “76821”是“Ballinger, TX”的缩写,意思是“Ballinger,TX”
- “76820”是“Art, TX”的缩写,意思是“TX艺术”
- fatuous
- fatuously
- fatuousness
- fatwa
- faucet
- fault
- faultless
- faultlessly
- fault line
- faulty
- faun
- fauna
- faute de mieux
- faux
- fauxhawk
- faux pas
- fav
- fava bean
- fava bean
- fave
- favela
- favor
- favor
- favor
- favorable
- 薩其馬
- 薩博
- 薩卡什維利
- 薩哈洛夫
- 薩哈羅夫
- 薩哈羅夫人權獎
- 薩哈羅夫獎
- 薩哈諾夫
- 薩哈諾夫人權獎
- 薩嘎
- 薩嘎縣
- 薩噶達娃節
- 薩巴德羅
- 薩德
- 薩德爾
- 薩德爾市
- 薩拉丁
- 薩拉戈薩
- 薩拉曼卡
- 薩拉森帝國
- 薩拉熱窩
- 薩拉米
- 薩摩
- 薩摩亞
- 薩摩耶
|