英文缩写 |
“REPCO”是“Republic Packaging Corp.”的缩写,意思是“共和国包装公司” |
释义 |
英语缩略词“REPCO”经常作为“Republic Packaging Corp.”的缩写来使用,中文表示:“共和国包装公司”。本文将详细介绍英语缩写词REPCO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词REPCO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “REPCO”(“共和国包装公司)释义 - 英文缩写词:REPCO
- 英文单词:Republic Packaging Corp.
- 缩写词中文简要解释:共和国包装公司
- 中文拼音:gòng hé guó bāo zhuāng gōng sī
- 缩写词流行度:19276
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Republic Packaging Corp.英文缩略词REPCO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Republic Packaging Corp.”作为“REPCO”的缩写,解释为“共和国包装公司”时的信息,以及英语缩略词REPCO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CRAP”是“Coloradans Revolting Against Protesters”的缩写,意思是“色丹人反抗抗议者”
- “CRAP”是“Contrast, Repetition, Alignment, and Proximity”的缩写,意思是“对比度、重复度、对齐度和接近度”
- “TLI”是“Texas Learning Index”的缩写,意思是“德克萨斯州学习指数”
- “GRID”是“Great Rewards In Devotion”的缩写,意思是“奉献的巨大回报”
- “P”是“Page”的缩写,意思是“页”
- “WBMSO”是“Webb Bridge Middle School Orchestra”的缩写,意思是“韦伯桥中学管弦乐队”
- “WBOD”是“Western Book Of the Dead”的缩写,意思是“西方死亡之书”
- “WBNV”是“FM-93.5, Barnesville, Ohio”的缩写,意思是“FM-93.5, Barnesville, Ohio”
- “WBMS”是“Webb Bridge Middle School”的缩写,意思是“韦伯桥中学”
- “WBNS”是“TV-10, AM-1460, FM-97.1, Columbus, Ohio”的缩写,意思是“TV-10, AM-1460, FM-97.1, Columbus, Ohio”
- “WBNZ”是“FM-99.3, Frankfort, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.3, Frankfort, Michigan”
- “WBNT”是“FM-105.5, Oneida, Tennessee (and formerly AM-1310)”的缩写,意思是“FM-105.5, Oneida, Tennessee (and formerly AM-1310)”
- “WBNU”是“FM-93.7, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.7,北卡罗来纳州威尔明顿”
- “WBNW”是“AM-1120, Concord, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1120, Concord, Massachusetts”
- “Q.”是“Quarter Note”的缩写,意思是“四分音符”
- “WBNY”是“FM-91.3, Buffalo, New York”的缩写,意思是“FM-91.3,纽约布法罗”
- “WOCV”是“AM-1310, Oneida, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1310, Oneida, Tennessee”
- “WBOZ”是“FM-104.9, Woodbury, Tennessee”的缩写,意思是“FM-104.9,田纳西州伍德伯里”
- “MA”是“Suitable for Mature Audiences only”的缩写,意思是“仅适用于成熟观众”
- “UBM”是“United Beach Missions”的缩写,意思是“联合海滩任务”
- “VHS”是“Virtual High School”的缩写,意思是“虚拟高中”
- “CHUMS”是“Customers Helping Us Maintain Scottsdale”的缩写,意思是“帮助我们维护斯科茨代尔的客户”
- “CPR”是“Catch, Photograph, and Release”的缩写,意思是“捕捉、拍摄和释放”
- “CPR”是“Chicano Power Revival”的缩写,意思是“奇卡诺力量复兴”
- “WTGE”是“When Things Get Electric”的缩写,意思是“当东西通电时”
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- have a finger in every pie
- have a finger in the pie
- have a fit
- have a flick through something
- have a fling
- have a foot in both camps
- have a frog in your throat
- have a gander
- have a genius for something
- have-a-go hero
- have a good/healthy pair of lungs
- have a good innings
- 里番
- 里社
- 里程
- 里程碑
- 里程表
- 里程計
- 里程计
- 里約
- 里約
- 里約熱內盧
- 里維埃拉
- 里維耶拉
- 里约
- 里约
- 里约热内卢
- 里维埃拉
- 里维耶拉
- 里肌肉
- 里脊
- 里諺
- 里谚
- 里賈納
- 里贾纳
- 里边
- 里边儿
|