英文缩写 |
“CKTP”是“Certified Kinesio Taping Practicioner”的缩写,意思是“Certified Kinesio Taping Practicioner” |
释义 |
英语缩略词“CKTP”经常作为“Certified Kinesio Taping Practicioner”的缩写来使用,中文表示:“Certified Kinesio Taping Practicioner”。本文将详细介绍英语缩写词CKTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CKTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CKTP”(“Certified Kinesio Taping Practicioner)释义 - 英文缩写词:CKTP
- 英文单词:Certified Kinesio Taping Practicioner
- 缩写词中文简要解释:Certified Kinesio Taping Practicioner
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Certifications & Diplomas
以上为Certified Kinesio Taping Practicioner英文缩略词CKTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Certified Kinesio Taping Practicioner”作为“CKTP”的缩写,解释为“Certified Kinesio Taping Practicioner”时的信息,以及英语缩略词CKTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAD”是“Singles Awareness Day”的缩写,意思是“Singles Awareness Day”
- “KEC”是“Khmer Evangelical Church”的缩写,意思是“高棉福音教会”
- “CB”是“Christian Brothers”的缩写,意思是“基督教兄弟”
- “BNN”是“Bloodbowls News Net”的缩写,意思是“血球新闻网”
- “BNN”是“Bogus News Network”的缩写,意思是“假新闻网”
- “CREDO”是“Clergy Renewal Education And Discernment Opportunity”的缩写,意思是“神职人员更新教育和识别机会”
- “CREDO”是“Community Research Empowerment Development And Organising”的缩写,意思是“社区研究授权发展和组织”
- “CREDO”是“Clergy Reflection Education And Development Opportunity”的缩写,意思是“神职人员反思教育与发展机遇”
- “CREDO”是“Creating Real And Equal Development Opportunities”的缩写,意思是“创造真正平等的发展机会”
- “CREDO”是“Chaplains Religious Enrichment Development Operation”的缩写,意思是“牧师宗教丰富发展行动”
- “WAQL”是“FM-90.5, McComb, Mississippi”的缩写,意思是“FM-90.5, McComb, Mississippi”
- “WIPC”是“AM-1280, Lake Wales, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州威尔士湖AM-1280”
- “WSGA”是“Magazine”的缩写,意思是“杂志”
- “WSG”是“Writers Style Guide”的缩写,意思是“作家风格指南”
- “WSG”是“Washington Street Gallery”的缩写,意思是“华盛顿街画廊”
- “WSFZ”是“AM-1030, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1030, Memphis, Tennessee”
- “WSFZ”是“AM-930, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-930, Jackson, Mississippi”
- “WDJR”是“FM-96.9, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“FM-96.9, Dothan, Alabama”
- “WSFY”是“FM-98.5, Panama City, Florida”的缩写,意思是“FM-98.5,佛罗里达州巴拿马市”
- “WXLV”是“TV-45, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆TV-45”
- “WSSN”是“TV-10, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“TV-10, Wilmington, North Carolina”
- “WWAY”是“TV-3, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视3台”
- “WECT”是“TV-6, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视6台”
- “WSFW”是“Well Spring For Women”的缩写,意思是“女性的春天”
- “WSFW”是“AM-1110, Seneca Falls, New York”的缩写,意思是“AM-1110,纽约塞内卡瀑布”
- pony
- pony keg
- ponytail
- ponytailer
- pony trekking
- pony up
- pony up (something)
- pony up something
- Ponzi scheme
- poo
- pooch
- poodle
- poodle around
- poodle around (something)
- poodle around something
- poof
- poofter
- pooh
- pooh-bah
- pooh-pooh
- pool
- poolish
- poop
- poop
- pooped
- 齊武成
- 齊民要術
- 齊河
- 齊河縣
- 齊湣王
- 齊白石
- 齊眉
- 齊眉穗兒
- 齊聚一堂
- 齊聲
- 齊肩
- 齊膝
- 齊集
- 齊頭
- 齊頭並進
- 齊頭式
- 齊魯
- 齊齊哈爾
- 齊齊哈爾市
- 齋
- 齋堂
- 齋戒
- 齋戒節
- 齋教
- 齋月
|