英文缩写 |
“ISILEIT”是“Integrative Spezifikation von verteilten LEITsystemen der flexibel automatisierten Fertigung (Integrative Specification of Distributed Control Systems in Flexible Automated Production)”的缩写,意思是“柔性自动化生产中分布式控制系统集成规范” |
释义 |
英语缩略词“ISILEIT”经常作为“Integrative Spezifikation von verteilten LEITsystemen der flexibel automatisierten Fertigung (Integrative Specification of Distributed Control Systems in Flexible Automated Production)”的缩写来使用,中文表示:“柔性自动化生产中分布式控制系统集成规范”。本文将详细介绍英语缩写词ISILEIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISILEIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISILEIT”(“柔性自动化生产中分布式控制系统集成规范)释义 - 英文缩写词:ISILEIT
- 英文单词:Integrative Spezifikation von verteilten LEITsystemen der flexibel automatisierten Fertigung (Integrative Specification of Distributed Control Systems in Flexible Automated Production)
- 缩写词中文简要解释:柔性自动化生产中分布式控制系统集成规范
- 中文拼音:róu xìng zì dòng huà shēng chǎn zhōng fēn bù shì kòng zhì xì tǒng jí chéng guī fàn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Integrative Spezifikation von verteilten LEITsystemen der flexibel automatisierten Fertigung (Integrative Specification of Distributed Control Systems in Flexible Automated Production)英文缩略词ISILEIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Integrative Spezifikation von verteilten LEITsystemen der flexibel automatisierten Fertigung (Integrative Specification of Distributed Control Systems in Flexible Automated Production)”作为“ISILEIT”的缩写,解释为“柔性自动化生产中分布式控制系统集成规范”时的信息,以及英语缩略词ISILEIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SEMA”是“Speed Equipment Manufacturers Association”的缩写,意思是“速度设备制造商协会”
- “AIA”是“American Insurance Association”的缩写,意思是“美国保险协会”
- “4SR”是“Four-channel Surround Sound”的缩写,意思是“四声道环绕声”
- “MJ”是“Mythical Journeys”的缩写,意思是“神话般的旅行”
- “UFC”是“United Forms Corporation”的缩写,意思是“联合表格公司”
- “RCB”是“Right Center Back”的缩写,意思是“右中后”
- “ISM”是“Institute of Supply Management”的缩写,意思是“供应管理研究所”
- “WPC”是“Working Products Company, Ltd.”的缩写,意思是“工矿产品有限公司”
- “WPC”是“Winter Park Construction, General Contractor”的缩写,意思是“冬季公园施工总承包”
- “WPC”是“Web- Point Communications”的缩写,意思是“Web点通信”
- “WPC”是“Washington Publishing Company”的缩写,意思是“华盛顿出版公司”
- “WPC”是“W. P. Carey & Company, L. L. C.”的缩写,意思是“W.P.Carey&Company,L.L.C.”
- “WPC”是“Weldaloy Products Company”的缩写,意思是“Weldaloy产品公司”
- “WPBV”是“WaterProof Banner Vinyl”的缩写,意思是“防水条幅乙烯基”
- “CTFSF”是“Community Television Foundation of South Florida, Inc.”的缩写,意思是“南佛罗里达社区电视基金会”
- “WPBM”是“White Point BioMarine, Inc.”的缩写,意思是“White Point Biomarine公司”
- “WPBI”是“Workout Physique & Bodybuilding in Islington”的缩写,意思是“在伊斯灵顿锻炼身体和健美”
- “WPBD”是“Web Page By Design”的缩写,意思是“网页设计”
- “WPBB&B”是“Wilson, Price, Barranco, Blankenship, & Billingsley, P. C.”的缩写,意思是“Wilson, Price, Barranco, Blankenship, & Billingsley, P.C.”
- “CSI”是“Creative Solutions Inc”的缩写,意思是“创新解决方案公司”
- “RWD”是“Stanislaw Rogalski, Stanislaw Wigura, and Jerzy Drzewiecki, aircraft manufacturer”的缩写,意思是“Stanislaw Rogalski、Stanislaw Wigura和飞机制造商Jerzy Drzewiecki”
- “CIP”是“Check It Products”的缩写,意思是“检查IT产品”
- “SS”是“Super Shabby”的缩写,意思是“超级寒酸”
- “RTC”是“Rail Traffic Controller”的缩写,意思是“轨道交通管制员”
- “WPBL”是“West Palm Beach Limousines”的缩写,意思是“西棕榈滩豪华轿车”
- brilliant
- brilliantine
- brilliantly
- brim
- brimful
- -brimmed
- brimstone
- brine
- bring
- bring a lump to/have a lump in your throat
- bring-and-buy sale
- bring/call something/someone to heel
- bring/call something to mind
- bring home the bacon
- bring in
- bring someone around
- bring someone back down to earth
- bring someone down
- bring someone in
- bring someone on
- bring someone out
- bring someone out in something
- bring someone out of their shell
- bring someone round
- bring someone round
- 中国民主促进会
- 中国民主同盟
- 中国民主建国会
- 中国民用航空局
- 中国气象局
- 中国法学会
- 中国海
- 中国海事局
- 中国海洋石油总公司
- 中国消费者协会
- 中国游艺机游乐园协会
- 中国特色社会主义
- 中国电信
- 中国电视公司
- 中国画
- 中国石化
- 中国石油化工股份有限公司
- 中国石油和化学工业协会
- 中国石油天然气集团公司
- 中国社会科学院
- 中国科学院
- 中国移动通信
- 中国籍
- 中国精密机械进出口公司
- 中国红
|