英文缩写 |
“OTB”是“One Term Blunt”的缩写,意思是“一词直译” |
释义 |
英语缩略词“OTB”经常作为“One Term Blunt”的缩写来使用,中文表示:“一词直译”。本文将详细介绍英语缩写词OTB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OTB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OTB”(“一词直译)释义 - 英文缩写词:OTB
- 英文单词:One Term Blunt
- 缩写词中文简要解释:一词直译
- 中文拼音:yī cí zhí yì
- 缩写词流行度:6106
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为One Term Blunt英文缩略词OTB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“One Term Blunt”作为“OTB”的缩写,解释为“一词直译”时的信息,以及英语缩略词OTB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “14067”是“Gasport, NY”的缩写,意思是“NY加斯波特”
- “14066”是“Gainesville, NY”的缩写,意思是“NY盖恩斯维尔”
- “14065”是“Freedom, NY”的缩写,意思是“自由,NY”
- “14064”是“Rochester, NY”的缩写,意思是“NY罗切斯特”
- “14063”是“Fredonia, NY”的缩写,意思是“NY弗里多尼亚”
- “14062”是“Forestville, NY”的缩写,意思是“NY福里斯特维尔”
- “14061”是“Farnham, NY”的缩写,意思是“Farnham,NY”
- “14060”是“Farmersville Station, NY”的缩写,意思是“Farmersville Station, NY”
- “14059”是“Elma, NY”的缩写,意思是“Elma,NY”
- “14058”是“Elba, NY”的缩写,意思是“Elba,NY”
- “14057”是“Eden, NY”的缩写,意思是“NY伊甸”
- “14056”是“East Pembroke, NY”的缩写,意思是“纽约彭布罗克东部”
- “14055”是“East Concord, NY”的缩写,意思是“纽约州东康科德”
- “14054”是“East Bethany, NY”的缩写,意思是“纽约州东贝萨尼”
- “14052”是“East Aurora, NY”的缩写,意思是“NY东奥罗拉”
- “14051”是“East Amherst, NY”的缩写,意思是“纽约州阿默斯特东部”
- “14048”是“Dunkirk, NY”的缩写,意思是“敦克尔克,NY”
- “14047”是“Derby, NY”的缩写,意思是“NY德比”
- “14043”是“Depew, NY”的缩写,意思是“NY德伯”
- “14042”是“Delevan, NY”的缩写,意思是“德莱万,NY”
- “14041”是“Dayton, NY”的缩写,意思是“NY Dayton”
- “14040”是“Darien Center, NY”的缩写,意思是“纽约达里恩中心”
- “14039”是“Dale, NY”的缩写,意思是“Dale,NY”
- “14038”是“Crittenden, NY”的缩写,意思是“Crittenden,NY”
- “14037”是“Cowlesville, NY”的缩写,意思是“Cowlesville,NY”
- fustian
- fusty
- futile
- futility
- futon
- futsal
- future
- future-proof
- diphthong
- dip into something
- diplodocus
- diploid
- diploma
- diplomacy
- diploma mill
- diplomat
- diplomatic
- diplomatically
- diplomatic bag
- diplomatic corps
- diplomatic immunity
- diplomatic pouch
- diplomatic relations
- diplopia
- dipole
- 貪贓枉法
- 貪鄙
- 貪食
- 貪饞
- 貫
- 貫串
- 貫徹
- 貫徹始終
- 貫時
- 貫氣
- 貫注
- 貫穿
- 貫通
- 貫連
- 責
- 責令
- 責任
- 責任事故
- 責任人
- 責任制
- 責任心
- 責任感
- 責任編輯
- 責備
- 責備求全
|