英文缩写 |
“RTV”是“Return To Vendor”的缩写,意思是“返回供应商” |
释义 |
英语缩略词“RTV”经常作为“Return To Vendor”的缩写来使用,中文表示:“返回供应商”。本文将详细介绍英语缩写词RTV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RTV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RTV”(“返回供应商)释义 - 英文缩写词:RTV
- 英文单词:Return To Vendor
- 缩写词中文简要解释:返回供应商
- 中文拼音:fǎn huí gōng yìng shāng
- 缩写词流行度:5032
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Return To Vendor英文缩略词RTV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RTV的扩展资料-
The disposition of non-conforming products may be one of the following : rework, scrap ( return to vendor ).
报纸对不合格的药品进行了暴光。对不合格品的处置分返工、报废(或退货)。
-
Return to Vendor is the program, with awareness and approval by single party ( usually QA ).
在单一部门(通常为QA)知会及批准的情况下便将物料退回供应商。
-
The decision may be'reject and return to vendor ','rework ', 'degrade'or'scrap '.
处置方法可以是“拒收并退回供货商”、“返工”、“让步接收”或“报废”。
上述内容是“Return To Vendor”作为“RTV”的缩写,解释为“返回供应商”时的信息,以及英语缩略词RTV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YSY”是“Sachs Harbour Airport, Sachs Harbour, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区萨克斯港机场”
- “YRB”是“Resolute Bay Airport, Resolute Bay, Nunavut, Canada”的缩写,意思是“加拿大努纳武特,Resolute Bay,Resolute Bay机场”
- “YUT”是“Repulse Bay Airport, Repulse Bay, Melville Peninsula, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区梅尔维尔半岛浅水湾机场”
- “YRT”是“Rankin Inlet Airport, Rankin Inlet, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区兰金入口兰金入口机场”
- “YRA”是“Rae Lakes, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“雷湖,西北地区,加拿大”
- “YIO”是“Pond Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区池塘入口”
- “YUF”是“Pelly Bay Townsite Airport, Pelly Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区佩利湾城市机场”
- “YPC”是“Paulatuk Airport, Paulatuk, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区保拉图克机场”
- “YXP”是“Pangnirtung Airport, Pangnirtung, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛庞尼东机场”
- “YVQ”是“Norman Wells, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“诺曼威尔斯,西北地区,加拿大”
- “YSR”是“Nanisivik Airport, Nanisivik, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛纳尼西维克机场”
- “YSG”是“Lutselke/ Snowdrift, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“卢塞克/雪堆,加拿大西北地区”
- “YCO”是“Kuglutuk Coppermine, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区库鲁杜克铜矿”
- “YKY”是“Kindersley Airport, Kindersley, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Kindersley机场”
- “YFB”是“Iqaluit, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊卡鲁伊特”
- “YEV”是“Inuvik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Inuvik, North West Territories, Canada”
- “YGT”是“Igloolik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊格卢利克”
- “YHI”是“Holman Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔曼岛”
- “YHY”是“Hay River Municipal Airport, Hay River, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区海伊河市机场”
- “YUX”是“Hall Beach Airport, Hall Beach, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔海滩机场”
- “YGZ”是“Grise Fiord, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Grise Fiord,加拿大西北地区”
- “YHK”是“Gjoa Haven, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Gjoa Haven, North West Territories, Canada”
- “YSM”是“Fort Smith Airport, Fort Smith, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区史密斯堡机场”
- “YFS”是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”
- “YFR”是“Fort Resolution, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区决议堡”
- disinfection
- disinformation
- disingenuous
- disinherit
- disintegrate
- disintegration
- disinter
- disinterest
- disinterested
- disinvest
- disinvestment
- disjointed
- disjunction
- disjunctive
- disk
- disk brake
- disk drive
- diskette
- disk jockey
- disk jockey
- dislike
- dislocate
- dislocated
- dislocation
- dislodge
- 條幅
- 條幅廣告
- 條幾
- 條形
- 條形圖
- 條形燃料
- 條形碼
- 條播
- 條文
- 條斑竊蠹
- 條暢
- 條板箱
- 條案
- 條條大路通羅馬
- 條條框框
- 條款
- 條理
- 條痕
- 條目
- 條碼
- 條約
- 條紋
- 條紋噪鶥
- 條規
- 條貫
|