英文缩写 |
“GART”是“German-American RoundTable”的缩写,意思是“德美圆桌会议” |
释义 |
英语缩略词“GART”经常作为“German-American RoundTable”的缩写来使用,中文表示:“德美圆桌会议”。本文将详细介绍英语缩写词GART所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GART的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GART”(“德美圆桌会议)释义 - 英文缩写词:GART
- 英文单词:German-American RoundTable
- 缩写词中文简要解释:德美圆桌会议
- 中文拼音:dé měi yuán zhuō huì yì
- 缩写词流行度:10795
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为German-American RoundTable英文缩略词GART的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“German-American RoundTable”作为“GART”的缩写,解释为“德美圆桌会议”时的信息,以及英语缩略词GART所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TKW”是“Tekin, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tekin, Papua New Guinea”
- “TKY”是“Turkey Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“土耳其河、西澳大利亚、澳大利亚”
- “TKH”是“Takhli, Thailand”的缩写,意思是“泰国塔赫利”
- “TKI”是“McKinney Municipal Airport, Tokeen, Alaska USA”的缩写,意思是“McKinney Municipal Airport, Tokeen, Alaska USA”
- “GTW”是“Zlin, Czechoslovakia”的缩写,意思是“捷克斯洛伐克兹林”
- “GTS”是“Granites, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“花岗岩,北领地,澳大利亚”
- “GTN”是“Glentan, Mount Cook, New Zealand”的缩写,意思是“Glentan, Mount Cook, New Zealand”
- “GTC”是“Green Turtle, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马绿海龟”
- “GTB”是“Genting, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚云顶”
- “GSU”是“Gedaref, Sudan”的缩写,意思是“盖达雷夫,苏丹”
- “GSS”是“Sabi Sabi, South Africa”的缩写,意思是“南非Sabi Sabi”
- “GSR”是“Gardo, Somalia”的缩写,意思是“Gardo,索马里”
- “GSN”是“Mount Gunson, South Australia, Australia”的缩写,意思是“冈森山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “GSH”是“Goshen, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州戈森”
- “GSC”是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Gascoyne Junction, Western Australia, Australia”
- “GRV”是“Groznyj, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Groznyj”
- “GRT”是“Gujrat, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦古吉拉特”
- “GRO”是“Gerona, Spain”的缩写,意思是“Gerona,西班牙”
- “GRN”是“Gordon, Nebraska USA”的缩写,意思是“戈登,内布拉斯加州,美国”
- “GRM”是“Grand Marais/Cook County Airport, Grand Marais, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州格兰德马雷斯/库克县机场”
- “ORE”是“Orange Municipal Airport, Orange, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州奥兰治市奥兰治机场”
- “BAF”是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Barnes Municipal Airport, Westfield, Massachusetts USA”
- “ANP”是“Lee Airport, Annapolis, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安纳波利斯李机场”
- “CGS”是“College Park Airport, College Park, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰大学公园机场”
- “71A”是“Pine Hill Municipal Airport, Pine Hill, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州松树山市机场”
- white coat
- white coat hypertension
- white coat syndrome
- white-collar
- white-collar crime
- white corpuscle
- white dwarf
- white elephant
- white flag
- white flight
- white-glove
- white goods
- Whitehall
- white hat
- white heat
- white hope
- white horses
- white horses
- white-hot
- white knight
- white-knuckle
- whitelash
- white lie
- whitelist
- white magic
- 零基礎
- 零声母
- 零备件
- 零头
- 零容忍
- 零工
- 零工經濟
- 零工经济
- 零废弃
- 零度
- 零廢棄
- 零打碎敲
- 零担
- 零擔
- 零散
- 零数
- 零敲碎打
- 零數
- 零族
- 零日
- 零日漏洞
- 零时
- 零星
- 零時
- 零曲率
|