英文缩写 |
“MoM”是“Month-over-Month”的缩写,意思是“一个月接一个月” |
释义 |
英语缩略词“MoM”经常作为“Month-over-Month”的缩写来使用,中文表示:“一个月接一个月”。本文将详细介绍英语缩写词MoM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MoM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MoM”(“一个月接一个月)释义 - 英文缩写词:MoM
- 英文单词:Month-over-Month
- 缩写词中文简要解释:一个月接一个月
- 中文拼音:yī gè yuè jiē yī gè yuè
- 缩写词流行度:215
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为Month-over-Month英文缩略词MoM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MoM的扩展资料-
June's property data from the National Bureau of Statistics shows prices rising 0.02 % month-over-month, the first increase since September 2011.
国家统计局发布的数据显示,6月份房价环比上涨0.02%。这是2011年9月份以来首次上涨。
-
In other words, a report that is, 80 percent factual and20 percent estimate is fine provided that, on a month-over-month basis, this pattern of reporting is repeated.
换句话说,月复一月,倘若报告的模板被复制,那么一份精细的报告要包含80%的实事和20%的评估。
上述内容是“Month-over-Month”作为“MoM”的缩写,解释为“一个月接一个月”时的信息,以及英语缩略词MoM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ADAC”是“Aboriginal Drug and Alcohol Council”的缩写,意思是“土著毒品和酒精理事会”
- “WRK”是“White Rock Airport, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州达拉斯白岩机场”
- “WRK”是“Wreck”的缩写,意思是“沉船”
- “BSM”是“Blue Streak Merchandise”的缩写,意思是“蓝色条纹商品”
- “BSMFF”是“Blue Streak Merchandise Fast Freight”的缩写,意思是“蓝色条纹商品快速货运”
- “ATSI”是“Aboriginal And Torres Straits Islander”的缩写,意思是“土著和托雷斯海峡岛民”
- “WRES”是“Western Railway Equipment Services”的缩写,意思是“西部铁路设备服务”
- “1W5”是“Hoby Wolf Airport, Eldersburg, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州埃尔德斯堡霍比沃尔夫机场”
- “1W4”是“Mays Heliport, Newtown, Ohio USA”的缩写,意思是“Mays Heliport, Newtown, Ohio USA”
- “1W3”是“Mexico Farms Airport, Cumberland, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州坎伯兰墨西哥农场机场”
- “1W2”是“Baltimore Airpark Airport, Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州巴尔的摩巴尔的摩机场”
- “1W1”是“Grove Field Airport, Camas, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿卡马斯格罗夫机场”
- “1W0”是“J-Z Airport, Almira, Washington USA”的缩写,意思是“J-Z Airport, Almira, Washington USA”
- “0W8”是“Chincoteague MARS Station, Chincoteague, Virginia USA”的缩写,意思是“Chincoteague MARS Station, Chincoteague, Virginia USA”
- “0W7”是“Floathaven Seaplane Base, Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Floathaven Seaplane Base, Bellingham, Washington USA”
- “0W4”是“Kentmorr Marina Weather Observation Station, Kent Island, Maryland USA”的缩写,意思是“Kentmorr Marina Weather Observation Station, Kent Island, Maryland USA”
- “0W3”是“Harford County Airport, Churchville, Maryland USA”的缩写,意思是“Harford County Airport, Churchville, Maryland USA”
- “0W2”是“Sevier Weather Observation Station, Sevier, Utah USA”的缩写,意思是“Sevier Weather Observation Station, Sevier, Utah USA”
- “0W0”是“Seattle Seaplanes Seaplane Base, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“西雅图水上飞机基地,美国华盛顿州西雅图”
- “B”是“Bucharest”的缩写,意思是“布加勒斯特”
- “AMC”是“America Mexico And Canada”的缩写,意思是“美国、墨西哥和加拿大”
- “RLT”是“Arlit, Niger”的缩写,意思是“尼日尔阿尔利特”
- “JGE”是“Geoje, Republic Of Korea”的缩写,意思是“Geoje, Republic of Korea”
- “JGL”是“Galleria Heliport, Atlanta, Georgia USA”的缩写,意思是“Galleria Heliport, Atlanta, Georgia USA”
- “JGB”是“Jagdalpur, India”的缩写,意思是“印度贾格达尔布尔”
- semimetal
- seminal
- seminar
- seminary
- semiotic
- semiotician
- semiotics
- semipermeable
- semiprecious
- semi-professional
- semiquaver
- semiquaver
- semi-skilled
- semi-skimmed
- semispinalis
- semisweet chocolate
- semisweet chocolate
- semitendinosus
- Semitic
- semitone
- semitone
- semitrailer
- semivowel
- semolina
- Semtex
- 镌黜
- 镍
- 镍箔
- 镎
- 镏
- 镏子
- 镏金
- 镏银器
- 镐
- 镐
- 镐京
- 镐头
- 镐把
- 镑
- 镒
- 镓
- 镔
- 镕
- 镕炉
- 镖
- 镖客
- 镖枪
- 王維
- 王维
- 王義夫
|