英文缩写 |
“FCCA”是“Florida Caribbean Cruise Association”的缩写,意思是“佛罗里达加勒比邮轮协会” |
释义 |
英语缩略词“FCCA”经常作为“Florida Caribbean Cruise Association”的缩写来使用,中文表示:“佛罗里达加勒比邮轮协会”。本文将详细介绍英语缩写词FCCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FCCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FCCA”(“佛罗里达加勒比邮轮协会)释义 - 英文缩写词:FCCA
- 英文单词:Florida Caribbean Cruise Association
- 缩写词中文简要解释:佛罗里达加勒比邮轮协会
- 中文拼音:fó luó lǐ dá jiā lè bǐ yóu lún xié huì
- 缩写词流行度:19495
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Florida Caribbean Cruise Association英文缩略词FCCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Florida Caribbean Cruise Association”作为“FCCA”的缩写,解释为“佛罗里达加勒比邮轮协会”时的信息,以及英语缩略词FCCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59406”是“Great Falls, MT”的缩写,意思是“大瀑布城”
- “59405”是“Great Falls, MT”的缩写,意思是“大瀑布城”
- “59404”是“Great Falls, MT”的缩写,意思是“大瀑布城”
- “59403”是“Great Falls, MT”的缩写,意思是“大瀑布城”
- “59402”是“Malmstrom A F B, MT”的缩写,意思是“马尔姆斯特罗姆A F B,MT”
- “59401”是“Great Falls, MT”的缩写,意思是“大瀑布城”
- “59400”是“Shelby, MT”的缩写,意思是“谢尔比”
- “59354”是“Willard, MT”的缩写,意思是“威拉德”
- “59353”是“Wibaux, MT”的缩写,意思是“威博”
- “59351”是“Volborg, MT”的缩写,意思是“沃尔沃”
- “59349”是“Terry, MT”的缩写,意思是“特里”
- “59348”是“Sonnette, MT”的缩写,意思是“索尼特山”
- “59347”是“Rosebud, MT”的缩写,意思是“Rosebud”
- “59345”是“Powderville, MT”的缩写,意思是“保德维尔”
- “59344”是“Plevna, MT”的缩写,意思是“Plevna”
- “59343”是“Olive, MT”的缩写,意思是“橄榄山”
- “59341”是“Mildred, MT”的缩写,意思是“米尔德丽德”
- “59339”是“Lindsay, MT”的缩写,意思是“琳赛”
- “59338”是“Kinsey, MT”的缩写,意思是“金赛”
- “59337”是“Jordan, MT”的缩写,意思是“约旦”
- “59336”是“Ismay, MT”的缩写,意思是“Ismay”
- “59333”是“Hathaway, MT”的缩写,意思是“Hathaway”
- “59332”是“Hammond, MT”的缩写,意思是“哈蒙德”
- “59330”是“Glendive, MT”的缩写,意思是“格林迪夫山”
- “59327”是“Forsyth, MT”的缩写,意思是“福塞斯”
- be grounded
- be grounded in something
- begrudge
- begrudging
- begrudgingly
- beg the question
- beguile
- beguiling
- beguilingly
- begun
- be gunning for someone
- be gunning for something
- be had
- behalf
- be half the battle
- be half the dancer, writer, etc. you used to be
- be hardened to something
- be hard up
- be hard up (for something)
- be hard up for something
- behave
- -behaved
- be/have something to do with something
- be having a baby, twins, etc.
- be having a moment
- 事半功倍
- 事危累卵
- 事发地点
- 事发时
- 事变
- 事后
- 事后聪明
- 事后诸葛亮
- 事在人为
- 事在人為
- 事奉
- 事宜
- 事实
- 事实上
- 事实婚
- 事实根据
- 事实求是
- 事实胜于雄辩
- 事實
- 事實上
- 事實勝於雄辯
- 事實婚
- 事實根據
- 事實求是
- 事已至此
|