英文缩写 |
“OTS”是“One Time Settlement”的缩写,意思是“一次性结算” |
释义 |
英语缩略词“OTS”经常作为“One Time Settlement”的缩写来使用,中文表示:“一次性结算”。本文将详细介绍英语缩写词OTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OTS”(“一次性结算)释义 - 英文缩写词:OTS
- 英文单词:One Time Settlement
- 缩写词中文简要解释:一次性结算
- 中文拼音:yī cì xìng jié suàn
- 缩写词流行度:2906
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Accounting
以上为One Time Settlement英文缩略词OTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“One Time Settlement”作为“OTS”的缩写,解释为“一次性结算”时的信息,以及英语缩略词OTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PGM”是“Port Graham, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Graham, Alaska USA”
- “PGN”是“Pangia, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,帕尼亚”
- “PGS”是“Peach Springs, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州桃泉市”
- “PHA”是“Phan Rang, Vietnam”的缩写,意思是“越南潘朗”
- “PII”是“Phillip Field, Fairbanks, Alaska”的缩写,意思是“Phillip Field, Fairbanks, Alaska”
- “PIL”是“Pilar, Paraguay”的缩写,意思是“Pilar,巴拉圭”
- “PIW”是“Pikwitonei, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Pikwitonei, Manitoba, Canada”
- “PIO”是“Pisco, Peru”的缩写,意思是“皮斯科,秘鲁”
- “PJB”是“Payson, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州佩森”
- “PJS”是“Port San Juan, Alaska USA”的缩写,意思是“Port San Juan, Alaska USA”
- “PKD”是“Park Rapids Airport, Park Rapids, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州帕克拉皮兹机场”
- “PKF”是“Park Falls Municipal Airport, Park Falls, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Park Falls Municipal Airport, Park Falls, Wisconsin USA”
- “PKH”是“Porto Kheli, Greece”的缩写,意思是“希腊凯里港”
- “PKK”是“Pakokku, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“Pakokku, Burma (Myanmar)”
- “PKL”是“Pakatoa, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰帕卡托”
- “KPP”是“Kalpowar, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Kalpowar, Queensland, Australia”
- “KPM”是“Kompiam, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚科皮亚姆”
- “KPK”是“Parks Sea Plane Base Airport, Parks, Alaska USA”的缩写,意思是“Parks Sea Plane Base Airport,Parks,阿拉斯加美国”
- “KPG”是“Kurupung, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那库鲁邦”
- “KPE”是“Yapsiei, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Yapsiei, Papua New Guinea”
- “KPD”是“King Of Prussia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州普鲁士国王”
- “KPA”是“Kopiago, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kopiago, Papua New Guinea”
- “KOX”是“Kokonao, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚科科诺”
- “KOS”是“Kompong Som, Cambodia”的缩写,意思是“Kompong Som, Cambodia”
- “KOR”是“Kokoro, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kokoro, Papua New Guinea”
- get (someone) off
- get someone off
- get (someone) off (something)
- get someone off something
- get someone out
- get someone's goat
- get (someone/something) out
- get (someone) through something
- get someone through something
- get (someone) up
- get someone up
- get something across
- get something back
- get something down
- get something down
- get something down (someone)
- get something down someone
- get something in
- get something in perspective
- get something into your head
- get something into your skull
- get something into your (thick) skull
- get something into your thick skull
- get something off
- get something off
- 东
- 东一榔头西一棒子
- 东三省
- 东东
- 东中国海
- 东丰
- 东丰县
- 东主
- 东丽
- 东丽区
- 东乌珠穆沁旗
- 东乡
- 东乡县
- 东乡族自治县
- 东亚
- 东亚峰会
- 东亚病夫
- 东亚石䳭
- 东亚运动会
- 东亚银行
- 东交民巷
- 东京
- 东京塔
- 东京大学
- 东京帝国大学
|