英文缩写 |
“DCT”是“Dual Clutch Transmission”的缩写,意思是“双离合器变速器” |
释义 |
英语缩略词“DCT”经常作为“Dual Clutch Transmission”的缩写来使用,中文表示:“双离合器变速器”。本文将详细介绍英语缩写词DCT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DCT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DCT”(“双离合器变速器)释义 - 英文缩写词:DCT
- 英文单词:Dual Clutch Transmission
- 缩写词中文简要解释:双离合器变速器
- 中文拼音:shuāng lí hé qì biàn sù qì
- 缩写词流行度:3816
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Dual Clutch Transmission英文缩略词DCT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DCT的扩展资料-
Analysis and Modeling of Dual Clutch Transmission(DCT) Hydraulic System
双离合器式自动变速器液压系统分析与建模
-
Simulation of vehicle dynamic performance of a vehicle equipped with the dual clutch transmission is carried out with simulation software.
应用仿真软件对装有双离合器自动变速器的车辆进行了整车动态性能仿真。
-
Simulation Analysis on Gearshift of Dual Clutch Transmission(DCT)
双离合器自动变速器换挡过程仿真分析
-
Simulation Research for Parameters Optimization of Automobile Powertrain Based on the Dual Clutch Transmission(DCT)
基于DCT的整车动力传动系统参数优化的仿真研究
-
Of course, few of these cars will actually be sold with the manual transmission; nearly all will go out the door equipped with the six-speed dual clutch transmission, the same gearbox that is the subject of a safety recall.
当然,实际销售的车辆中没有多少是配置手动变速箱的;几乎所有的车出厂时装配的都是六速双离合自动变速箱,该变速箱正是因安全原因召回的那一款。
上述内容是“Dual Clutch Transmission”作为“DCT”的缩写,解释为“双离合器变速器”时的信息,以及英语缩略词DCT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSGA”是“Magazine”的缩写,意思是“杂志”
- “WSG”是“Writers Style Guide”的缩写,意思是“作家风格指南”
- “WSG”是“Washington Street Gallery”的缩写,意思是“华盛顿街画廊”
- “WSFZ”是“AM-1030, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1030, Memphis, Tennessee”
- “WSFZ”是“AM-930, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-930, Jackson, Mississippi”
- “WDJR”是“FM-96.9, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“FM-96.9, Dothan, Alabama”
- “WSFY”是“FM-98.5, Panama City, Florida”的缩写,意思是“FM-98.5,佛罗里达州巴拿马市”
- “WXLV”是“TV-45, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆TV-45”
- “WSSN”是“TV-10, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“TV-10, Wilmington, North Carolina”
- “WWAY”是“TV-3, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视3台”
- “WECT”是“TV-6, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视6台”
- “WSFW”是“Well Spring For Women”的缩写,意思是“女性的春天”
- “WSFW”是“AM-1110, Seneca Falls, New York”的缩写,意思是“AM-1110,纽约塞内卡瀑布”
- “WCCN”是“AM-1370, Neillsville, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1370, Neillsville, Wisconsin”
- “WSFQ”是“FM-96.3, Peshtigo/ Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-96.3, Peshtigo/Marinette, Wisconsin”
- “WIKX”是“FM-91.9, Punta Gorda/ Charlotte Harbor, Florida”的缩写,意思是“FM-91.9, Punta Gorda/Charlotte Harbor, Florida”
- “WSFP”是“Wall Street Free Press”的缩写,意思是“华尔街自由出版社”
- “WSFX”是“TV-26, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视台26”
- “WFSM”是“Wisconsin Foundation for School Music”的缩写,意思是“威斯康星学校音乐基金会”
- “WSFM”是“Wisconsin State Firefighters Memorial”的缩写,意思是“威斯康星州消防队员纪念馆”
- “WSFK”是“FM-88.1, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-88.1, Nashville, Tennessee”
- “WSFI”是“West Suburban Friends of Israel”的缩写,意思是“以色列的西郊朋友”
- “WSFH”是“We Stand For Homeschooling”的缩写,意思是“我们主张在家上学”
- “WSFE”是“Washington Federation of State Employees”的缩写,意思是“华盛顿州雇员联合会”
- “WSFC”是“Winston- Salem/ Forsyth County Schools”的缩写,意思是“温斯顿-塞勒姆/福塞思县学校”
- not have a penny to your name
- not have a pot to piss in
- not have a prayer
- not have a snowball's chance in hell
- not have a snowball's chance in hell
- not have a/the ghost of a chance
- not have the faintest idea
- not have the foggiest
- not have the foggiest (idea)
- not have the foggiest idea
- not have the heart to do something
- not have the remotest idea
- not have the stomach for something
- not have two pennies to rub together
- not hear of something
- not hear the end/last of something
- 'nother
- nother
- nothing
- nothing could be further from the truth
- nothing could have been further from my mind
- nothing could have been further from my mind/thoughts
- nothing could have been further from my thoughts
- nothing daunted
- nothing doing
- 初试身手
- 初賽
- 初赛
- 初选
- 初選
- 初露
- 初露头角
- 初露才华
- 初露才華
- 初露鋒芒
- 初露锋芒
- 初露頭角
- 刞
- 删
- 删减
- 删剪
- 删去
- 删帖
- 删掉
- 删改
- 删简压缩
- 删节
- 删除
- 刡
- 判
|