英文缩写 |
“CPSC”是“Construction Policy Steering Committee”的缩写,意思是“建设政策指导委员会” |
释义 |
英语缩略词“CPSC”经常作为“Construction Policy Steering Committee”的缩写来使用,中文表示:“建设政策指导委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CPSC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPSC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPSC”(“建设政策指导委员会)释义 - 英文缩写词:CPSC
- 英文单词:Construction Policy Steering Committee
- 缩写词中文简要解释:建设政策指导委员会
- 中文拼音:jiàn shè zhèng cè zhǐ dǎo wěi yuán huì
- 缩写词流行度:3830
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为Construction Policy Steering Committee英文缩略词CPSC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Construction Policy Steering Committee”作为“CPSC”的缩写,解释为“建设政策指导委员会”时的信息,以及英语缩略词CPSC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NTGR”是“Aratica, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚”
- “NTGQ”是“Pukarua, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚普卡鲁亚”
- “NTGP”是“Pukapuka, French Polynesia”的缩写,意思是“Pukapuka, French Polynesia”
- “NTGO”是“Tatakoto, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚Tatakoto”
- “NTGN”是“Napuka Island, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚纳布卡岛”
- “NTGM”是“Makemo, French Polynesia”的缩写,意思是“马克莫,法属波利尼西亚”
- “NTGK”是“Kaukura, French Polynesia”的缩写,意思是“考库拉,法属波利尼西亚”
- “NTGI”是“Manihi, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚马尼希”
- “NTGH”是“Hikueru, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚希库鲁”
- “NTGF”是“Fakarava, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚法卡拉瓦”
- “NTGE”是“Reao, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚”
- “NTGD”是“Apataki, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚阿帕塔基”
- “NTGC”是“Tikehau Atoll, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚提克霍环礁”
- “NTGB”是“Fangatau, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚方阿图”
- “NTGA”是“Anaa, French Polynesia”的缩写,意思是“阿纳,法属波利尼西亚”
- “NTAT”是“Tubuai, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚土布艾”
- “NTAR”是“Rurutu, French Polynesia”的缩写,意思是“鲁鲁土岛,法属波利尼西亚”
- “NSTU”是“Pago Pago Tutuila Internationa, American Samoa”的缩写,意思是“帕戈帕戈图图图吉拉国际,美属萨摩亚”
- “NSMA”是“Maota, Western Samoa”的缩写,意思是“毛塔,西萨摩亚”
- “NSFA”是“Faleolo, Western Samoa”的缩写,意思是“Faleolo, Western Samoa”
- “NSAU”是“Asau, Western Samoa”的缩写,意思是“西萨摩亚阿萨”
- “NSAP”是“Apia-Faleolo, Western Samoa”的缩写,意思是“Apia-Faleolo, Western Samoa”
- “NNL”是“Lambasa, Fiji”的缩写,意思是“Lambasa,斐济”
- “NLWW”是“Wallis Island-Hihifo, Wallis and Futuna”的缩写,意思是“Wallis Island-Hihifo, Wallis and Futuna”
- “NLWF”是“Futuna-Pointe Vele, Wallis and Futuna”的缩写,意思是“Futuna-Pointe Vele, Wallis and Futuna”
- upward
- upward
- upward dog
- Upward Dog
- upward-facing dog
- Upward-Facing Dog
- upwardly mobile
- upward mobility
- upward of
- upwards
- upward(s) of
- upwards of
- upwind
- up with
- up your alley
- up yours!
- up yours
- up your street
- ur-
- uranium
- Uranus
- urban
- urbane
- urbanely
- urban exploration
- 極光
- 極其
- 極刑
- 極力
- 極化
- 極北
- 極北朱頂雀
- 極北柳鶯
- 極南
- 極右份子
- 極右翼
- 極品
- 極地
- 極地狐
- 極大
- 極大值
- 極好
- 極客
- 極小
- 極少
- 極少數
- 極差
- 極度
- 極座標
- 極座標系
|