随便看 |
- creak
- creakily
- creakiness
- creaky
- cream
- cream cheese
- cream cracker
- creamed coconut
- creamer
- creamery
- creaminess
- cream of mushroom, tomato, etc. soup
- cream of tartar
- cream puff
- cream puff
- cream soda
- cream something/someone off
- cream tea
- creamy
- crease
- creased
- crease (someone) up
- crease someone up
- crease up
- create
- 門坎
- 門坎兒
- 門墊
- 門墩
- 門外
- 門外漢
- 門子
- 門客
- 門將
- 門對
- 門崗
- 門巴族
- 門市
- 門市部
- 門店
- 門庭冷落,門堪羅雀
- 門庭如市
- 門庭若市
- 門廊
- 門廳
- 門徑
- 門徒
- 門戶
- 門戶之見
- 門戶網站
- “HVACR”是“Heating, Ventilation, Air Conditioning, and Refrigeration”的缩写,意思是“加热、通风、空调和制冷”
- “WLPC”是“West London Physique Club”的缩写,意思是“西伦敦健身俱乐部”
- “WLPC”是“William Light Paving Company”的缩写,意思是“威廉轻铺公司”
- “INVEST”是“Infrastructure Needs Vision for Economic Security Tomorrow”的缩写,意思是“基础设施需要未来的经济安全愿景”
- “WUV”是“Wet Uitkeringen Vervolgingsslachtoffers”的缩写,意思是“Wet Uitkeringen Vervolgingsslachtoffers”
- “BI”是“Bellevue Inn”的缩写,意思是“贝尔维酒店”
- “ASW”是“Accurate Sound Wave”的缩写,意思是“精确声波”
- “PDO”是“Player Development Officer”的缩写,意思是“玩家开发官”
- “HMO”是“Health Majors Organization”的缩写,意思是“卫生专业组织”
- “CSP”是“Concepcion, Senoren, and Pichay”的缩写,意思是“Concepcion, Senoren, and Pichay”
- “SS”是“Social Security”的缩写,意思是“社会保障”
- “CASD”是“Consumer Attorneys of San Diego”的缩写,意思是“圣地亚哥的消费者律师”
- “NASPAC”是“The National Association Of Subacute And Post Acute Care”的缩写,意思是“全国亚急性和后急性护理协会”
- “TRF”是“Tamiya Racing Factory”的缩写,意思是“Tamiya赛车厂”
- “DCI”是“Discount Card International”的缩写,意思是“国际折扣卡”
- “NC”是“No Cash”的缩写,意思是“没有现金”
- “WABA”是“Wobble Aware Bulk Aligner”的缩写,意思是“摆动感知批量校准仪”
- “PROGRESS”是“Pilot Research On Growing Realistic Electronic Services and Systems”的缩写,意思是“发展现实电子服务和系统的初步研究”
- “AL”是“Adjustable Leg”的缩写,意思是“可调腿”
- “CSB”是“Cutting, Stripping, and Blanking”的缩写,意思是“切割、剥离和下料”
- “RCL”是“Regional Catalogue Limburg”的缩写,意思是“林堡地区目录”
- “WAM”是“Web-Accelerated Marketing”的缩写,意思是“网络加速营销”
- “AG”是“Architectural Group”的缩写,意思是“建筑群”
- “AIR”是“Alternative Information Resources”的缩写,意思是“替代信息资源”
- “DMC”是“Dance Mix Club”的缩写,意思是“舞会俱乐部”
|