随便看 |
- kick the habit
- kick the tires
- kick up
- kick up a fuss/row/stink
- kick up a rumpus
- kick up your heels
- kick your heels
- kid
- kid around
- kiddie
- kiddo
- kiddy
- kiddy fiddler
- kidnap
- kidnaper
- kidnapper
- kidnapping
- kidney
- kidney bean
- kidney machine
- kidney stone
- kids' stuff
- kid stuff
- kidult
- kielbasa
- 訓
- 訓令
- 訓導職務
- 訓導處
- 訓戒
- 訓斥
- 訓條
- 訓民正音
- 訓獸術
- 訓示
- 訓練
- 訓練營
- 訓練者
- 訓育
- 訓詁
- 訓詁學
- 訓詞
- 訓話
- 訓誡
- 訓讀
- 訓迪
- 訓釋
- 訕
- 訕笑
- 訕臉
- “GW”是“Grammatical Words”的缩写,意思是“语法词”
- “CDW”是“Community Development Worker”的缩写,意思是“社区发展工作者”
- “CDQ”是“Community Development Quota”的缩写,意思是“社区发展指标”
- “CDP”是“Communication Development Program”的缩写,意思是“通信发展计划”
- “CDP”是“Community Development Plan”的缩写,意思是“社区发展计划”
- “CDP”是“Collaborative Development Programme”的缩写,意思是“合作发展方案”
- “CDP”是“Community Development Project”的缩写,意思是“社区发展项目”
- “CDO”是“Church Deployment Office”的缩写,意思是“教堂部署办公室”
- “CDF”是“Church Development Fund”的缩写,意思是“教会发展基金”
- “PC”是“Perfect for Child”的缩写,意思是“适合儿童”
- “OT”是“Original Trilogy”的缩写,意思是“原三部曲”
- “NU”是“Networkable Unit”的缩写,意思是“网络化单元”
- “SM”是“Scripture Mastery”的缩写,意思是“经文掌握”
- “ACORN”是“A Classification Of Residential Neighborhood”的缩写,意思是“居住区分类”
- “CDD”是“Community Development District”的缩写,意思是“社区开发区”
- “CDD”是“Charity Database Division”的缩写,意思是“慈善数据库处”
- “WNAN”是“FM-91.1, Nantucket Island, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-91.1,马萨诸塞州南塔基特岛”
- “HEART”是“Healing Education Advocacy Restoration And Tradition”的缩写,意思是“康复教育倡导恢复与传统”
- “LULAC”是“League of United Latin American Citizens”的缩写,意思是“拉丁美洲公民联合会”
- “BEF”是“Before”的缩写,意思是“以前”
- “WBAI”是“FM-99.5, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-99.5,纽约市,纽约”
- “WCAB”是“AM-590, Rutherfordton, North Carolina”的缩写,意思是“AM-590, Rutherfordton, North Carolina”
- “WAXQ”是“FM-104.3, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-104.3,纽约市,纽约”
- “WBLS”是“FM-107.5, Where Black Listerners Stay tuned, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-107.5,黑名单员在那里收听,纽约市,纽约”
- “WBGN”是“AM-1340, Bowling Green, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1340,肯塔基州保龄球场”
|