网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
well tried
释义
well tried
adjective
uk
/
ˌwel ˈtraɪd
/
us
/
ˌwel ˈtraɪd
/
经反复验证行之有效的,屡试不爽的
used many times before and known to be effective
[
before noun
]
a well-tried recipe
一个屡试不爽的诀窍
随便看
the Blitz
the blogosphere
the blower
the Blue Ridge Mountains
the BNP
the body politic
the boondocks
the boot/shoe is on the other foot
the Bosman ruling
the bottle
the bottom drops/falls out of the market
the bottom of the heap
the bourgeoisie
the bowels of something
the boy/girl next door
the boys
the boys in blue
the brains
the Brecon Beacons National Park
the British Empire
the broad jump
the broad jump
the Broads
the Broads National Park
the brush-off
买好
买官
买官卖官
买家
买帐
买房
买断
买方
买方市场
买春
买椟还珠
买票
买空
买空卖空
买笑追欢
买账
买路财
买路钱
买进
买通
买面子
乱
乱七八糟
乱世
乱世佳人
“SAMHSA”是“HHS Substance Abuse and Mental Health Services Administration”的缩写,意思是“卫生和公众服务部药物滥用和精神卫生服务管理局”
“OIG”是“Office of Inspector General”的缩写,意思是“Office of Inspector General”
“HRSA”是“HHS Health Resources and Services Administration”的缩写,意思是“卫生和公众服务管理局”
“HIEI”是“Health Information Exchange and Interoperability”的缩写,意思是“健康信息交换和互操作性”
“HISPC”是“Health Information Security and Privacy Collaboration”的缩写,意思是“健康信息安全与隐私协作”
“HIT”是“Health Information Technology (same as health IT)”的缩写,意思是“健康信息技术(同健康信息技术)”
“HIT IAPD”是“Health Information Technology Implementation Advance Planning Document”的缩写,意思是“卫生信息化实施推进规划文件”
“HIT PAPD”是“Health Information Technology Planning Advance Planning Document”的缩写,意思是“卫生信息化规划推进规划文件”
“AIU”是“Adopt, Implement or Upgrade”的缩写,意思是“采用、实施或升级”
“ASPE”是“HHS Office of the Assistant Secretary for Planning and Evaluation”的缩写,意思是“规划与评估助理秘书长办公室”
“AKS”是“Anti-Kickback Statute”的缩写,意思是“反回扣法令”
“HCBS”是“Home and Community-Based Services”的缩写,意思是“家庭和社区服务”
“GAO”是“U.S. Government Accountability Office”的缩写,意思是“美国政府问责办公室”
“HCBS”是“Home and Community-Based Services”的缩写,意思是“家庭和社区服务”
“PHS”是“Public Health Service”的缩写,意思是“公共卫生服务”
“PCMH”是“Patient Centered Medical Home”的缩写,意思是“以病人为中心的医疗之家”
“PHR”是“Personal Health Record”的缩写,意思是“个人健康记录”
“USRDS”是“United States Renal Data System”的缩写,意思是“美国肾脏数据系统”
“POMFO”是“Port Of Miami Field Office”的缩写,意思是“迈阿密港外勤办公室”
“TLV”是“Total Lethal Value”的缩写,意思是“总致死值”
“SESA”是“State Employment Security Agency”的缩写,意思是“国家就业保障局”
“PRWORA”是“Personal Responsibility and Work Opportunity Reconciliation Act of 1996”的缩写,意思是“1996年《个人责任和工作机会协调法》”
“OBRA”是“Omnibus Budget Reconciliation Act of 1981”的缩写,意思是“1981年综合预算调节法”
“NISP”是“National Industry Staffing Patterns”的缩写,意思是“国家产业人员配置模式”
“NA”是“Not Applicable”的缩写,意思是“不适用”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2024/12/22 10:17:01