随便看 |
- 宜賓縣
- 宜都
- 宜都市
- 宜阳
- 宜阳县
- 宜陽
- 宜陽縣
- 宜黃
- 宜黃縣
- 宜黄
- 宜黄县
- 宝
- 宝
- 宝丰
- 宝丰县
- 宝丽来
- 宝丽金
- 宝书
- 宝兴
- 宝兴县
- 宝兴歌鸫
- 宝兴鹛雀
- 宝典
- 宝刀不老
- 宝刀未老
- highest common factor
- highest common factor
- high explosive
- highfalutin
- high fidelity
- high five
- high-five
- high-flier
- highflier
- high-flown
- high-flyer
- highflyer
- high-flying
- high foot
- high-functioning
- high functioning
- high-grade
- high-handed
- high-handedness
- high-heeled
- high heels
- high in something
- high jinks
- high jumper
- highland
- “EFIC”是“Ergyevanglical Fellowship Of Irish Clergy”的缩写,意思是“爱尔兰神职人员的ergyevanglical奖学金”
- “EFIC”是“European Federation of IASP (Internet Access Service Provider) Chapters”的缩写,意思是“欧洲国际互联网接入服务提供商联合会各章”
- “ACSES”是“Alaska Comprehensive and Specialized Evaluation Services”的缩写,意思是“阿拉斯加综合和专业评估服务”
- “FENS”是“Federation Of European Neuroscience Societies”的缩写,意思是“欧洲神经科学学会联合会”
- “FENS”是“Federation Of European Neurosciences Societies”的缩写,意思是“欧洲神经科学学会联合会”
- “FESE”是“Free European School Of Economics”的缩写,意思是“自由欧洲经济学院”
- “FESE”是“Federation Of European Securities Exchanges”的缩写,意思是“欧洲证券交易所联合会”
- “BAM”是“British American Motorsport”的缩写,意思是“英美赛车运动”
- “EFG”是“European Forum Gamers”的缩写,意思是“欧洲论坛玩家”
- “RIPP”是“Regional Industrial Property Programme”的缩写,意思是“区域工业产权计划”
- “2G6”是“McLaughlin Seaplane Base, Chester, Virginia USA”的缩写,意思是“McLaughlin Seaplane Base, Chester, Virginia USA”
- “2H9”是“Rolette Airport, Rolette, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州罗莱特机场”
- “ATAC”是“African Technical Advisory Committee”的缩写,意思是“非洲技术咨询委员会”
- “ATAC”是“Alaska Telehealth Advisory Council”的缩写,意思是“阿拉斯加远程保健咨询委员会”
- “PAKT”是“Ketchikan International Airport, Ketchikan, Alaska USA”的缩写,意思是“Ketchikan International Airport, Ketchikan, Alaska USA”
- “AICS”是“Australian Inventory of Chemical Substances”的缩写,意思是“澳大利亚化学物质清单”
- “APAL”是“Apple Pear Australia Limited”的缩写,意思是“苹果梨澳大利亚有限公司”
- “APAL”是“Apple And Pear Australia Limited”的缩写,意思是“澳大利亚苹果梨有限公司”
- “ENSA”是“European Network Of Social Authorities”的缩写,意思是“欧洲社会权威网络”
- “CANN”是“Canadian Anglican News Net”的缩写,意思是“加拿大圣公会新闻网”
- “ROT”是“Republic Of Texas”的缩写,意思是“德克萨斯共和国”
- “CIFC”是“Canadian Investment Funds Course”的缩写,意思是“加拿大投资基金课程”
- “CIFC”是“Canadian Independent Film Caucus”的缩写,意思是“加拿大独立电影小组”
- “NODA”是“NOrth DAkota”的缩写,意思是“北达科他州”
- “CREW”是“The Cascadia Regional Earthquake Workgroup”的缩写,意思是“卡斯卡迪亚地区地震工作组”
|