随便看 |
- 大白鲨
- 大白鷺
- 大白鹭
- 大盖帽
- 大盘子
- 大盘尾
- 大盘鸡
- 大盡
- 大盤子
- 大盤尾
- 大盤雞
- 大相径庭
- 大相徑庭
- 大眼角
- 大眾
- 大眾
- 大眾傳播
- 大眾化
- 大眾捷運
- 大眾汽車
- 大眾運輸
- 大眾部
- 大短趾百灵
- 大短趾百靈
- 大石桥
- polkadotted
- polka dotted
- poll
- pollack
- pollen
- pollen count
- pollicis
- pollinate
- pollination
- pollinator
- polling booth
- polling booth
- polling day
- polling day
- polling place
- polling station
- pollster
- poll tax
- pollutant
- pollute
- polluted
- polluter
- pollution
- Pollyanna
- polo
- “ARV”是“Alien Reproduction Vehicle”的缩写,意思是“外星再生器”
- “NCSTA”是“National Committee for Scientific and Technological Awards”的缩写,意思是“国家科技奖励委员会”
- “WWW”是“What Women Wear”的缩写,意思是“女人穿什么”
- “HBI”是“Hot Beef Injection”的缩写,意思是“热牛肉注射剂”
- “NBA”是“No Brainers Annulled”的缩写,意思是“无脑者无效”
- “PDP”是“People Destroying People”的缩写,意思是“人民毁灭人民”
- “BYOB”是“Bring Your Own Bodyguard”的缩写,意思是“带上你自己的保镖”
- “SOTN”是“Socked On The Nose (stamp cancellation)”的缩写,意思是“鼻子上的袜子(邮票取消)”
- “BVD”是“Browned Very Deeply”的缩写,意思是“深棕色”
- “DR”是“Dumb Republican”的缩写,意思是“愚蠢的共和党”
- “ASR”是“Submarine Rescue Ship (Auxiliary, Submarine, Rescue)”的缩写,意思是“潜艇救援船(辅助、潜艇、救援)”
- “ARST”是“Salvage Craft Tender (Auxiliary, Repair, Salvage, Tender)”的缩写,意思是“打捞船投标(辅助、修理、打捞、投标)”
- “ARSD”是“Salvage Lifting Ship (Auxiliary, Repair, Salvage, Dock)”的缩写,意思是“打捞起重船(辅助、修理、打捞、码头)”
- “ARS”是“Salvage Ship (Auxiliary, Repair, Salvage)”的缩写,意思是“救助船(辅助、修理、救助)”
- “AOL”是“All Outta Luck”的缩写,意思是“全Outta Luck”
- “POOP”是“People Own Our Playgrounds”的缩写,意思是“人们拥有我们的操场”
- “GA”是“George Alford”的缩写,意思是“乔治阿尔福德”
- “RI”是“Red Inner”的缩写,意思是“红色内部”
- “FNC”是“Fascist News Channel”的缩写,意思是“法西斯新闻频道”
- “IPOD”是“Idiots Price Our Devices”的缩写,意思是“白痴给我们的设备定价”
- “PIG”是“Politician and Ignorant Goon”的缩写,意思是“政治家和无知的顾”
- “CRAP”是“Citizens Raging Against Phones”的缩写,意思是“市民们对电话大发雷霆”
- “BJ”是“Bonnie Joy”的缩写,意思是“邦妮乔伊”
- “WCMY”是“White, Cyan, Magenta, Yellow”的缩写,意思是“白色、青色、洋红、黄色”
- “D”是“David”的缩写,意思是“戴维”
|