随便看 |
- 惡人
- 惡人先告狀
- 惡仗
- 惡作劇
- 惡俗
- 惡兇兇
- 惡創
- 惡劣
- 惡劣影響
- 惡勢力
- 惡化
- 惡叉白賴
- 惡口
- 惡名
- 惡名兒
- 惡名昭彰
- 惡名昭著
- 惡唑啉
- 惡唑啉酮
- 惡報
- 惡夢
- 惡婦
- 惡少
- 惡徒
- 惡德
- grim
- grimace
- grimdark
- grime
- grimly
- grimness
- grimy
- grin
- grin and bear it
- Grinch
- grind
- grinder
- grinding
- grind someone down
- grind something into something
- grind something out
- grindstone
- grind the faces of the poor
- grind to a halt
- grind to a halt/standstill
- grind to a standstill
- grind your teeth
- grin from ear to ear
- gringo
- grin/smile from ear to ear
- “WTAU”是“AM-1500, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1500”
- “WTAS”是“LPTV-43, Waukesha, Wisconsin”的缩写,意思是“LPTV-43, Waukesha, Wisconsin”
- “WTAP”是“Washington Telephone Assistance Program”的缩写,意思是“华盛顿电话援助计划”
- “WTAM”是“We Talked About Murder”的缩写,意思是“我们谈过谋杀”
- “WTAM”是“AM-1100, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1100, Cleveland, Ohio”
- “WTAL”是“Woman, Thou Art Loosed!”的缩写,意思是“女人,你被释放了!”
- “WTAJ”是“TV-10, Altoona, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州奥尔托纳市TV-10”
- “WTAG”是“AM-580, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-580, Worcester, Massachusetts”
- “WFLP”是“Wisconsin Family Law Project”的缩写,意思是“威斯康星家庭法项目”
- “WTAF”是“Wisconsin Trust Account Foundation”的缩写,意思是“威斯康星信托帐户基金会”
- “WTAE”是“TV-4, AM-1250, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-1250电视4”
- “WTAC”是“FM-89.7 Burton/ Flint, Michigan (and formerly AM-600)”的缩写,意思是“FM-89.7 Burton/Flint, Michigan (and formerly AM-600)”
- “WTA”是“Wisconsin Towns Association”的缩写,意思是“Wisconsin Towns Association”
- “WTA”是“World Transhumanist Association”的缩写,意思是“世界跨人文协会”
- “WSCC”是“White Sands Community Club”的缩写,意思是“白沙社区俱乐部”
- “WGNB”是“FM-89.3, Zeeland, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.3, Zeeland, Michigan”
- “WT”是“Wango Tango”的缩写,意思是“旺戈探戈”
- “WT”是“William Thorpe, English Jurist and author”的缩写,意思是“威廉·索普,英国法学家和作家”
- “OLTL”是“One Life To Live”的缩写,意思是“一种生活”
- “VPA”是“The Visual And Performing Arts”的缩写,意思是“The Visual and Performing Arts”
- “VPA”是“Visual Preforming Arts”的缩写,意思是“视觉预制艺术”
- “FIND”是“Families In Need of Direction”的缩写,意思是“需要指导的家庭”
- “TE”是“Triennium Ending”的缩写,意思是“三年期结束”
- “SLEZ”是“South Lake Economic Zone”的缩写,意思是“南湖经济区”
- “WSZ”是“Water Supply Zone”的缩写,意思是“供水区”
|