随便看 |
- 全斗煥
- 全新
- 全新世
- 全新紀
- 全新統
- 全新纪
- 全新统
- 全方位
- 全无
- 全无准备
- 全日制
- 全日空
- 全时工作
- 全時工作
- 全景
- 全書
- 全會
- 全本
- 全权
- 全权代表
- 全权大使
- 全桥
- 全椒
- 全椒县
- 全椒縣
- in the brain/looks department
- in the buff
- in the can
- in the classroom
- in the club
- in the cold light of day
- in the country of the blind, the one-eyed man is king
- in the dead of night
- in the dead of night/winter
- in the dead of winter
- in the depth of something
- in the depth of somewhere
- in the depth of winter
- in the depth(s) of something
- in the depths of something
- in the depth(s) of somewhere
- in the depths of somewhere
- in the depth(s) of winter
- in the depths of winter
- in the distance
- in the distant future
- in the distant past
- in the distant past/future
- in the doghouse
- in the dumps
- “28563”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “28562”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “ZANU”是“Zimbabwe African National Union”的缩写,意思是“津巴布韦非洲民族联盟”
- “WZKM”是“Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes”的缩写,意思是“Wiener Zeitschrift Fu r die Kunde des Morgenlandes”
- “28561”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “WPSA”是“Workers Party of South Africa”的缩写,意思是“南非工人党”
- “28560”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “28559”是“Fairplains, NC”的缩写,意思是“NC平原”
- “28557”是“Morehead City, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州莫尔黑德市”
- “WMMS”是“Wesleyan Methodist Missionary Society”的缩写,意思是“卫斯理公会传教士协会”
- “28556”是“Merritt, NC”的缩写,意思是“梅利特,NC”
- “WHO”是“World Health Organization”的缩写,意思是“World Health Organization”
- “28555”是“Maysville, NC”的缩写,意思是“NC Maysville”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “28554”是“Maury, NC”的缩写,意思是“莫里,NC”
- “WAT”是“Woordeboek van die Afrikaanse Taal”的缩写,意思是“Woordeboek van die Afrikaanse Taal”
- “28553”是“Marshallberg, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州马歇尔堡”
- “WALS”是“West African Linguistic Society”的缩写,意思是“西非语言学会”
- “28552”是“Lowland, NC”的缩写,意思是“NC低地”
- “WALS”是“West African Languages Survey”的缩写,意思是“西非语言调查”
- “28551”是“La Grange, NC”的缩写,意思是“NC拉格兰奇”
- “VSANP”是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”的缩写,意思是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”
- “28547”是“Camp Lejeune, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州勒琼营”
- “VOIC”是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”的缩写,意思是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”
- “28546”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
|