英文缩写 |
“SDC”是“Spot Deferred Contract”的缩写,意思是“即期延期合同” |
释义 |
英语缩略词“SDC”经常作为“Spot Deferred Contract”的缩写来使用,中文表示:“即期延期合同”。本文将详细介绍英语缩写词SDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SDC”(“即期延期合同)释义 - 英文缩写词:SDC
- 英文单词:Spot Deferred Contract
- 缩写词中文简要解释:即期延期合同
- 中文拼音:jí qī yán qī hé tong
- 缩写词流行度:2818
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Spot Deferred Contract英文缩略词SDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Spot Deferred Contract”作为“SDC”的缩写,解释为“即期延期合同”时的信息,以及英语缩略词SDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GNER”是“Greater North Eastern Railway”的缩写,意思是“大东北铁路”
- “9B8”是“Salmon River Airfield Airport, Marlborough, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州马尔伯勒市鲑鱼河机场”
- “NCR”是“North Central Railroad”的缩写,意思是“北中央铁路”
- “BIOT”是“British Indian Ocean Territory”的缩写,意思是“英属印度洋领土”
- “8G1”是“Willard Airport, Willard, Ohio USA”的缩写,意思是“Willard Airport, Willard, Ohio USA”
- “GDR”是“German Democratic Republic”的缩写,意思是“德国民主共和国”
- “ANZA”是“Australia, New Zealand, and Africa”的缩写,意思是“澳大利亚、新西兰和非洲”
- “WBJ”是“Whistle Ban Jurisdiction”的缩写,意思是“禁止检举的管辖权”
- “9A5”是“Barwick Lafayette Airport, Lafayette, Georgia USA”的缩写,意思是“Barwick Lafayette Airport, Lafayette, Georgia USA”
- “8U8”是“Townsend Airport, Townsend, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州汤森机场”
- “HWA”是“Hawabango, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Hawabango, Papua New Guinea”
- “HWI”是“Hawk Inlet, Alaska USA”的缩写,意思是“Hawk Inlet, Alaska USA”
- “HWD”是“Hayward, California USA”的缩写,意思是“Hayward, California USA”
- “HVS”是“Hartsville Regional Airport, Hartsville, South Carolina USA”的缩写,意思是“Hartsville Regional Airport, Hartsville, South Carolina USA”
- “EAI”是“Enersol Associates, Inc.”的缩写,意思是“Enersol Associates, Inc.”
- “ETO”是“European Theatre Of Operations”的缩写,意思是“欧洲手术室”
- “SMZ”是“Stoelmans Eiland Airstrip, Stoelmanseiland, Republic of Surinam”的缩写,意思是“苏里南共和国斯托尔曼塞兰机场”
- “SNH”是“Stanthorpe, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州斯坦索普”
- “SNI”是“Sinoe, Liberia”的缩写,意思是“西诺,利比里亚”
- “SNJ”是“San Julian, Cuba”的缩写,意思是“古巴圣朱利安”
- “SNC”是“former code for Salinas, Ecuador”的缩写,意思是“Former code for Salinas, Ecuador”
- “SNK”是“Snyder, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州斯奈德”
- “SNL”是“Shawnee, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州肖尼市”
- “SND”是“Seno, Laos”的缩写,意思是“Laos塞诺”
- “HVD”是“Khovd, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古科布多”
- whoopass
- whoop-de-doo
- whoopee
- whooping cough
- whoop it up
- whoops
- whoops
- whoosh
- whop
- whopper
- whopping
- whopping great
- whore
- who're
- whorehouse
- whoreson
- whorl
- who's
- whose
- who shall remain nameless
- whosoever
- who's who
- who've
- Whovian
- who woulda thunk it
- 新约
- 新约全书
- 新纪元
- 新纪元
- 新绛
- 新绛县
- 新编
- 新罕布什尔
- 新罕布什尔州
- 新罕布什爾
- 新罕布什爾州
- 新罗
- 新罗区
- 新罗王朝
- 新羅
- 新羅區
- 新羅王朝
- 新義州市
- 新聞
- 新聞主播
- 新聞出版總署
- 新聞周刊
- 新聞媒體
- 新聞學
- 新聞工作者
|