英文缩写 |
“JASC”是“Julie Allstat Software Company”的缩写,意思是“Julie Allstat软件公司” |
释义 |
英语缩略词“JASC”经常作为“Julie Allstat Software Company”的缩写来使用,中文表示:“Julie Allstat软件公司”。本文将详细介绍英语缩写词JASC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JASC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JASC”(“Julie Allstat软件公司)释义 - 英文缩写词:JASC
- 英文单词:Julie Allstat Software Company
- 缩写词中文简要解释:Julie Allstat软件公司
- 中文拼音: ruǎn jiàn gōng sī
- 缩写词流行度:5471
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Julie Allstat Software Company英文缩略词JASC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Julie Allstat Software Company”作为“JASC”的缩写,解释为“Julie Allstat软件公司”时的信息,以及英语缩略词JASC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- molding
- Moldova
- Moldovan
- moldy
- moldy
- mole
- molecular
- molecular biology
- molecular gastronomy
- molecular weight
- molecular weight
- molecule
- molehill
- moleskin
- molest
- molestation
- molester
- moll
- mollify
- mollusc
- mollusk
- mollycoddle
- Molotov cocktail
- molt
- molt
- 過關
- 過關斬將
- 過頭
- 過頭話
- 過馬路
- 過高
- 遏
- 遏制
- 遏抑
- 遏止
- 遏阻
- 遐
- 遐举
- 遐布
- 遐年
- 遐弃
- 遐心
- 遐志
- 遐思
- 遐想
- 遐方
- 遐棄
- 遐眺
- 遐祉
- 遐福
|