英文缩写 |
“WFI”是“Wood Flooring International”的缩写,意思是“国际木地板” |
释义 |
英语缩略词“WFI”经常作为“Wood Flooring International”的缩写来使用,中文表示:“国际木地板”。本文将详细介绍英语缩写词WFI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFI”(“国际木地板)释义 - 英文缩写词:WFI
- 英文单词:Wood Flooring International
- 缩写词中文简要解释:国际木地板
- 中文拼音:guó jì mù dì bǎn
- 缩写词流行度:8555
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Wood Flooring International英文缩略词WFI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WFI的扩展资料-
China Wood Flooring Purchasing Directory - The Pass Card for China Flooring International Trade Version 2 of China Wood Flooring Purchasing Directory Will be Published Soon!
《中国木地板出口指南》中国地板国际贸易的通行证《中国木地板出口指南》(第二版)即将问世!
上述内容是“Wood Flooring International”作为“WFI”的缩写,解释为“国际木地板”时的信息,以及英语缩略词WFI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BNN”是“Bloodbowls News Net”的缩写,意思是“血球新闻网”
- “BNN”是“Bogus News Network”的缩写,意思是“假新闻网”
- “CREDO”是“Clergy Renewal Education And Discernment Opportunity”的缩写,意思是“神职人员更新教育和识别机会”
- “CREDO”是“Community Research Empowerment Development And Organising”的缩写,意思是“社区研究授权发展和组织”
- “CREDO”是“Clergy Reflection Education And Development Opportunity”的缩写,意思是“神职人员反思教育与发展机遇”
- “CREDO”是“Creating Real And Equal Development Opportunities”的缩写,意思是“创造真正平等的发展机会”
- “CREDO”是“Chaplains Religious Enrichment Development Operation”的缩写,意思是“牧师宗教丰富发展行动”
- “WAQL”是“FM-90.5, McComb, Mississippi”的缩写,意思是“FM-90.5, McComb, Mississippi”
- “WIPC”是“AM-1280, Lake Wales, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州威尔士湖AM-1280”
- “WSGA”是“Magazine”的缩写,意思是“杂志”
- “WSG”是“Writers Style Guide”的缩写,意思是“作家风格指南”
- “WSG”是“Washington Street Gallery”的缩写,意思是“华盛顿街画廊”
- “WSFZ”是“AM-1030, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1030, Memphis, Tennessee”
- “WSFZ”是“AM-930, Jackson, Mississippi”的缩写,意思是“AM-930, Jackson, Mississippi”
- “WDJR”是“FM-96.9, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“FM-96.9, Dothan, Alabama”
- “WSFY”是“FM-98.5, Panama City, Florida”的缩写,意思是“FM-98.5,佛罗里达州巴拿马市”
- “WXLV”是“TV-45, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆TV-45”
- “WSSN”是“TV-10, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“TV-10, Wilmington, North Carolina”
- “WWAY”是“TV-3, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视3台”
- “WECT”是“TV-6, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视6台”
- “WSFW”是“Well Spring For Women”的缩写,意思是“女性的春天”
- “WSFW”是“AM-1110, Seneca Falls, New York”的缩写,意思是“AM-1110,纽约塞内卡瀑布”
- “WCCN”是“AM-1370, Neillsville, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1370, Neillsville, Wisconsin”
- “WSFQ”是“FM-96.3, Peshtigo/ Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-96.3, Peshtigo/Marinette, Wisconsin”
- “WIKX”是“FM-91.9, Punta Gorda/ Charlotte Harbor, Florida”的缩写,意思是“FM-91.9, Punta Gorda/Charlotte Harbor, Florida”
- the evening star
- the evil eye
- the exception that proves the rule
- the Exchequer
- the exosphere
- the extent to which
- the FA
- the fabric of something
- the face of something
- the fact remains
- the facts of life
- the FA Cup
- the fag end of something
- vaginal
- vaginal agenesis
- vaginally
- vagrancy
- vagrant
- vague
- vaguely
- vagueness
- vagus
- vail
- vain
- vainglorious
- 长眠
- 长眼
- 长矛
- 长知识
- 长短
- 长石
- 长空
- 长笛
- 长筒袜
- 长筒靴
- 长篇
- 长篇小说
- 长篇累牍
- 长籼
- 长线
- 长统袜
- 长统靴
- 长老
- 长老会
- 长者
- 长耳鸮
- 长脚秧鸡
- 长臂猿
- 长至
- 长舌
|