英文缩写 |
“SKD”是“S. K. Diawuo Limited”的缩写,意思是“S.K.Diawuo有限公司” |
释义 |
英语缩略词“SKD”经常作为“S. K. Diawuo Limited”的缩写来使用,中文表示:“S.K.Diawuo有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词SKD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SKD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SKD”(“S.K.Diawuo有限公司)释义 - 英文缩写词:SKD
- 英文单词:S. K. Diawuo Limited
- 缩写词中文简要解释:S.K.Diawuo有限公司
- 中文拼音: yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词流行度:9275
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为S. K. Diawuo Limited英文缩略词SKD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“S. K. Diawuo Limited”作为“SKD”的缩写,解释为“S.K.Diawuo有限公司”时的信息,以及英语缩略词SKD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WTEM”是“AM-980, Washington, D. C. (formerly WRC and WWRC)”的缩写,意思是“AM-980,华盛顿特区(前WRC和WWRC)”
- “IEPA”是“Individual Educational Purchase Application”的缩写,意思是“个人教育采购申请”
- “WTEF”是“Wayne Township Education Foundation”的缩写,意思是“韦恩乡镇教育基金会”
- “PSD”是“Power Systems Development”的缩写,意思是“电力系统开发”
- “ACORN”是“Alternative Classification Of Residential Neighbourhoods”的缩写,意思是“居住区的替代分类”
- “CAP”是“Content Acquisition Program”的缩写,意思是“内容获取程序”
- “GPP”是“Goodlet Park Players”的缩写,意思是“古德莱特公园玩家”
- “HIPPIE”是“Help In Producing Peacful Individual Existance”的缩写,意思是“帮助创造美好的个人存在”
- “VCR”是“Very Confusing Record”的缩写,意思是“非常混乱的记录”
- “WJSD”是“West Jefferson School District”的缩写,意思是“西杰斐逊学区”
- “WJS”是“William James Society”的缩写,意思是“William James Society”
- “WJS”是“Waldwick Junior School”的缩写,意思是“Waldwick Junior School”
- “WJRY”是“FM-104.9, Sycamore, Ohio”的缩写,意思是“FM-104.9, Sycamore, Ohio”
- “WJRS”是“FM-104.9, Jamestown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-104.9,肯塔基州詹姆斯敦”
- “WJR”是“Wisconsin Jukebox Radio”的缩写,意思是“Wisconsin Jukebox Radio”
- “WJRS”是“West Jersey Rose Society”的缩写,意思是“西泽西玫瑰协会”
- “WJRP”是“James Wormley Recognition Project”的缩写,意思是“詹姆斯·沃姆利认可项目”
- “WJRO”是“World Jewish Restitution Organization”的缩写,意思是“世界犹太归还组织”
- “WJRO”是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”的缩写,意思是“AM-1590, Glen Burnie, Maryland”
- “WJRM”是“AM-1390, Troy, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州特洛伊市AM-1390”
- “WJRL”是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”的缩写,意思是“Washington, Jefferson, Roosevelt, and Lincoln”
- “WTVC”是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”的缩写,意思是“TV-9, Chattanooga, Tennessee”
- “WAGV”是“TV-44, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-44, Knoxville, Tennessee”
- “WDTT”是“TV-38, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-38, Knoxville, Tennessee”
- “WIIW”是“TV-14, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-14, Nashville, Tennessee”
- unnoticed
- unobserved
- unobstructed
- unobtainable
- unobtrusive
- slipstream
- slip through someone's fingers
- slip through the cracks
- slip through the cracks
- slip through the net
- slip up
- slip-up
- slipway
- slit
- slither
- sliver
- Sloane
- Sloane Ranger
- slob
- slob about
- slob about (something)
- slob about something
- slob around
- slob around (something)
- slob around something
- 鞇
- 鞉
- 鞋
- 鞋
- 鞋匠
- 鞋垫
- 鞋墊
- 鞋套
- 鞋子
- 鞋履
- 鞋带
- 鞋帮
- 鞋帶
- 鞋幫
- 鞋底
- 鞋拔
- 鞋拔子
- 鞋楦
- 鞋油
- 鞋袜
- 鞋襪
- 鞋跟
- 鞌
- 鞍
- 鞍
|