英文缩写 |
“SAO”是“Situation Action Outcome”的缩写,意思是“形势行动结果” |
释义 |
英语缩略词“SAO”经常作为“Situation Action Outcome”的缩写来使用,中文表示:“形势行动结果”。本文将详细介绍英语缩写词SAO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAO”(“形势行动结果)释义 - 英文缩写词:SAO
- 英文单词:Situation Action Outcome
- 缩写词中文简要解释:形势行动结果
- 中文拼音:xíng shì xíng dòng jié guǒ
- 缩写词流行度:590
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Situation Action Outcome英文缩略词SAO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SAO的扩展资料-
But in the situation that first action constitutes a crime, if it has not the regulation of outcome aggravation crime to the concrete crime of first action, we can deal with it as omission crime form;
而在先行行为构成犯罪的场合,倘若先行行为的具体犯罪并不存在结果加重犯的规定,一律按不作为犯形态处断;
上述内容是“Situation Action Outcome”作为“SAO”的缩写,解释为“形势行动结果”时的信息,以及英语缩略词SAO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YPAG”是“Argyle Downs, Australia”的缩写,意思是“Argyle Downs, Australia”
- “YPAD”是“Adelaide International, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚阿德莱德国际”
- “YNUM”是“Numbulwar, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚纽布尔瓦尔”
- “YNAU”是“Nauru International, Nauru”的缩写,意思是“瑙鲁瑙鲁国际”
- “YMML”是“Melbourne Tullamarine Internat, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚墨尔本图拉马林国际机场”
- “YMMB”是“Moorabbin Airport, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚穆拉宾机场”
- “YMLV”是“Laverton, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚拉弗顿”
- “YMLT”是“Launceston, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚朗塞斯顿”
- “YMHB”是“Hobart, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚霍巴特”
- “YMEN”是“Melbourne Essendon Airport, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚墨尔本埃森顿机场”
- “YMAY”是“Albury, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚阿尔伯里”
- “YKBY”是“Streaky Bay, Australia”的缩写,意思是“Streaky Bay, Australia”
- “YGGN”是“Gizo-Nusatupe, Solomon Islands”的缩写,意思是“所罗门群岛,努萨图佩”
- “YGGM”是“Munda, Solomon Islands”的缩写,意思是“蒙达,所罗门群岛”
- “YGGH”是“Honiara-Henderson, Solomon Islands”的缩写,意思是“Honiara-Henderson, Solomon Islands”
- “YGGE”是“Balalae, Solomon Islands”的缩写,意思是“巴拉拉,所罗门群岛”
- “WRSS”是“Surabaya-Juanda, Indonesia”的缩写,意思是“Surabaya-Juanda, Indonesia”
- “WRSQ”是“Solo City-Adisumarmo, Indonesia”的缩写,意思是“Solo City-Adisumarmo, Indonesia”
- “WRSP”是“Surabaya-Perak, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚泗水霹雳”
- “WRSJ”是“Surabaya-Juanda, Indonesia”的缩写,意思是“Surabaya-Juanda, Indonesia”
- “WRSC”是“Cepu-Ngloram, Indonesia”的缩写,意思是“Cepu-Ngloram, Indonesia”
- “WRRW”是“Waingapu-Mau Mau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Waingapu Mau Mau”
- “WRRT”是“Waikabubak-Tambolaka, Indonesia”的缩写,意思是“Waikabubak-Tambolaka, Indonesia”
- “WRRS”是“Sumbawa Besar, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,桑巴瓦贝萨尔”
- “WRRR”是“Bali-Ngurah Rai, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴厘岛Ngurah Rai”
- rerig
- re-roll
- reroll
- re-roof
- reroof
- reroute
- rerun
- resail
- re-sail
- resample
- re-sample
- resat
- reschedule
- reschool
- re-school
- rescind
- rescission
- rescore
- rescore
- re-score
- rescreen
- re-screen
- rescue
- rescue center
- rescue centre
- 收容所
- 收容教育
- 收尾
- 收尾音
- 收山
- 收山之作
- 收工
- 收市
- 收废站
- 收廢站
- 收录
- 收录机
- 收復
- 收復失地
- 收心
- 收成
- 收房
- 收手
- 收报
- 收报人
- 收报员
- 收报室
- 收报机
- 收押
- 收拢
|