英文缩写 |
“AMPS”是“Administrative Monetary Penalties System”的缩写,意思是“行政货币处罚制度” |
释义 |
英语缩略词“AMPS”经常作为“Administrative Monetary Penalties System”的缩写来使用,中文表示:“行政货币处罚制度”。本文将详细介绍英语缩写词AMPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AMPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AMPS”(“行政货币处罚制度)释义 - 英文缩写词:AMPS
- 英文单词:Administrative Monetary Penalties System
- 缩写词中文简要解释:行政货币处罚制度
- 中文拼音:xíng zhèng huò bì chǔ fá zhì dù
- 缩写词流行度:1183
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Administrative Monetary Penalties System英文缩略词AMPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Administrative Monetary Penalties System”作为“AMPS”的缩写,解释为“行政货币处罚制度”时的信息,以及英语缩略词AMPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “29355”是“Kinards, SC”的缩写,意思是“SC凯纳兹”
- “29353”是“Jonesville, SC”的缩写,意思是“SC琼斯维尔”
- “29351”是“Joanna, SC”的缩写,意思是“乔安娜,SC”
- “29349”是“Inman, SC”的缩写,意思是“SC因曼”
- “29348”是“Gramling, SC”的缩写,意思是“格拉姆林,SC”
- “29346”是“Glendale, SC”的缩写,意思是“SC格伦代尔”
- “29342”是“Gaffney, SC”的缩写,意思是“Gaffney,SC”
- “29341”是“Gaffney, SC”的缩写,意思是“Gaffney,SC”
- “29340”是“Gaffney, SC”的缩写,意思是“Gaffney,SC”
- “29338”是“Fingerville, SC”的缩写,意思是“Fingerville,SC”
- “29336”是“Fairforest, SC”的缩写,意思是“SC森林”
- “29335”是“Enoree, SC”的缩写,意思是“SC埃诺里”
- “29334”是“Duncan, SC”的缩写,意思是“邓肯,SC”
- “29333”是“Drayton, SC”的缩写,意思是“德雷顿,SC”
- “29332”是“Cross Hill, SC”的缩写,意思是“SC十字山”
- “29331”是“Cross Anchor, SC”的缩写,意思是“十字锚,SC”
- “29330”是“Cowpens, SC”的缩写,意思是“SC考彭斯”
- “29329”是“Converse, SC”的缩写,意思是“匡威,SC”
- “29325”是“Clinton, SC”的缩写,意思是“克林顿”
- “29324”是“Clifton, SC”的缩写,意思是“克利夫顿,SC”
- “29323”是“Chesnee, SC”的缩写,意思是“SC Chesnee”
- “29322”是“Campobello, SC”的缩写,意思是“SC坎波贝洛”
- “29321”是“Buffalo, SC”的缩写,意思是“SC布法罗”
- “29320”是“Arcadia, SC”的缩写,意思是“SC阿卡迪亚”
- “29319”是“Spartanburg, SC”的缩写,意思是“SC斯帕坦堡”
- drink problem
- drinks machine
- drink someone under the table
- drink something in
- drink (something) up
- drink something up
- drink to something
- drink up
- drinkware
- drip
- drip coffee
- drip coffee
- drip, drip(, drip)
- drip-dry
- dripping
- drippings
- drippy
- drive
- drive
- drive a coach and horses through something
- drive a hard bargain
- drive at something
- drive a wedge between someone
- drive-by
- drive/hammer something home
- 羊皮纸
- 羊羔
- 羊群
- 羊羹
- 羊肉
- 羊肉串
- 羊肉餡
- 羊肉馅
- 羊肚子手巾
- 羊肚子毛巾
- 羊肚手巾
- 羊肠小径
- 羊肠小道
- 羊脂白玉
- 羊腸小徑
- 羊腸小道
- 羊膜
- 羊膜穿刺术
- 羊膜穿刺術
- 羊角包
- 羊角村
- 羊角疯
- 温州市
- 温差
- 温布尔登
|