英文缩写 |
“GEM”是“Growth Enterprise Market”的缩写,意思是“成长型企业市场” |
释义 |
英语缩略词“GEM”经常作为“Growth Enterprise Market”的缩写来使用,中文表示:“成长型企业市场”。本文将详细介绍英语缩写词GEM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GEM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GEM”(“成长型企业市场)释义 - 英文缩写词:GEM
- 英文单词:Growth Enterprise Market
- 缩写词中文简要解释:成长型企业市场
- 中文拼音:chéng zhǎng xíng qǐ yè shì chǎng
- 缩写词流行度:600
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:International Business
以上为Growth Enterprise Market英文缩略词GEM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GEM的扩展资料-
The Growth Enterprise Market(GEM) ( GEM ) is specially designed to support the development of growth enterprises.
创业板市场是特为支持有发展潜力的中小型企业的成长而设立的。
-
Growth Enterprise Market(GEM) provides financing channel for innovative enterprises to help enterprises establish modern enterprise system and improve market competitive power.
创业板市场不仅为创新型企业提供了融资渠道,促使创新型企业建立现代企业制度,提高创新型企业的市场竞争力;
-
The Risks Analysis and Countermeasures of China's Growth Enterprise Market(GEM)
我国创业板市场面临的风险及对策建议
-
Relevant Issues on the Development of Growth Enterprise Market(GEM) in China
中国资本市场:问题、成因、发展思路我国创业板市场发展的相关问题探讨
-
Then on the Growth Enterprise Market(GEM) of my understanding of the risks and propose appropriate solutions, and the value of their investment analysis.
进而对我国创业板市场的风险进行了解,并提出相应的解决措施,并对其投资价值进行相应的研究。
上述内容是“Growth Enterprise Market”作为“GEM”的缩写,解释为“成长型企业市场”时的信息,以及英语缩略词GEM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNTQ”是“FM-93.1, Syracuse, New York”的缩写,意思是“FM-93.1,锡拉丘兹,纽约”
- “WNTP”是“Worldwide News and Television Productions”的缩写,意思是“全球新闻和电视节目”
- “WBQP”是“LPTV-12, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“LPTV-12, Pensacola, Florida”
- “WBQP”是“We Broadcast Quality Programs”的缩写,意思是“我们播放高质量节目”
- “WCLF”是“TV-22, Largo, Florida”的缩写,意思是“TV-22, Largo, Florida”
- “WRBW”是“TV-65, Orlando, Florida”的缩写,意思是“TV-65, Orlando, Florida”
- “NTL”是“North Twin Lakes Elementary School”的缩写,意思是“北双湖小学”
- “WLAN”是“AM-1390, Lancaster, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1390, Lancaster, Pennsylvania”
- “WFSJ”是“FM-103.7, Indiana, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-103.7, Indiana, Pennsylvania”
- “WNSM”是“Weather, News, Sports, and Music”的缩写,意思是“Weather, News, Sports, and Music”
- “WXVI”是“AM-1600, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“AM-1600, Montgomery, Alabama”
- “WODS”是“FM-103.3, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-103.3, Boston, Massachusetts”
- “WNRB”是“AM-1510, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1510, Boston, Massachusetts”
- “WNSH”是“AM-1570, Beverly, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州贝弗利AM-1570”
- “WNSG”是“AM-1240, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1240, Nashville, Tennessee”
- “WNSC”是“TV-30, Rock Hill, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州洛克希尔电视台30”
- “MPP”是“Muskoseepi Park Pavillion”的缩写,意思是“Muskoseepi Park Pavillion”
- “WNSB”是“FM-91.1, Norfolk State University, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.1, Norfolk State University, Norfolk, Virginia”
- “URP”是“Urban Resources Partnership”的缩写,意思是“城市资源伙伴关系”
- “CSET”是“California Subject Examinations for Teachers”的缩写,意思是“加州教师考试”
- “HIA”是“Hobby Industries Association”的缩写,意思是“业余爱好产业协会”
- “HIA”是“Hobby Industry Association”的缩写,意思是“业余爱好行业协会”
- “AFN”是“American Forensic Nurses”的缩写,意思是“美国法医护士”
- “WNRZ”是“FM-91.5, Dickson, Tennessee”的缩写,意思是“FM-91.5, Dickson, Tennessee”
- “WNRX”是“AM-1060, Tupelo, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1060, Tupelo, Mississippi”
- hate speech
- hath
- hatpin
- hatred
- hats off to someone
- hatstand
- hatter
- hat tip
- hat-tip
- hat trick
- haughtily
- haughtiness
- haughty
- haul
- haulage
- haul ass
- haul/drag someone over the coals
- hauler
- haulier
- haul someone over the coals
- haul someone up
- haunch
- haunt
- haunted
- haunting
- 空地導彈
- 空城計
- 空城计
- 空头
- 空头市场
- 空姐
- 空嫂
- 空子
- 空客
- 空室清野
- 空对地
- 空对空导弹
- 空對地
- 空對空導彈
- 空少
- 空巢
- 空幻
- 空当
- 空心
- 空心
- 空心儿
- 空心兒
- 空心墙
- 空心大老官
- 空心牆
|