英文缩写 |
“SEG”是“Select Employer Group”的缩写,意思是“选择雇主组” |
释义 |
英语缩略词“SEG”经常作为“Select Employer Group”的缩写来使用,中文表示:“选择雇主组”。本文将详细介绍英语缩写词SEG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SEG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SEG”(“选择雇主组)释义 - 英文缩写词:SEG
- 英文单词:Select Employer Group
- 缩写词中文简要解释:选择雇主组
- 中文拼音:xuǎn zé gù zhǔ zǔ
- 缩写词流行度:1532
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Select Employer Group英文缩略词SEG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Select Employer Group”作为“SEG”的缩写,解释为“选择雇主组”时的信息,以及英语缩略词SEG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TP”是“Tanjiong Pagar”的缩写,意思是“谭工帕迦”
- “SDO”是“Shilo Danieltown And Oakland”的缩写,意思是“Shilo Danieltown and Oakland”
- “SCW”是“South Central Wisconsin”的缩写,意思是“South Central Wisconsin”
- “CPRS”是“Canadian Pacific Rail System”的缩写,意思是“加拿大太平洋铁路系统”
- “OC”是“Ocean City”的缩写,意思是“大洋城”
- “MJ”是“Moose Jaw”的缩写,意思是“驼鹿颌”
- “TYA”是“Tula, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Tula”
- “TYB”是“Tibooburra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tibooburra, New South Wales, Australia”
- “TYD”是“Tynda, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯滕达”
- “TYE”是“Tyonek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州泰奥尼克”
- “TYM”是“Staniel Cay, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马斯坦尼尔礁”
- “TYP”是“Tobermorey, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地托伯莫雷”
- “TYT”是“Treinta Y Tres, Uruguay”的缩写,意思是“Treinta Y Tres, Uruguay”
- “TYZ”是“Taylor, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州泰勒市”
- “TZM”是“Tizimin, Mexico”的缩写,意思是“Tizimin,墨西哥”
- “UAM”是“Tizimin, Mexico”的缩写,意思是“Tizimin,墨西哥”
- “UAH”是“Ua Huka, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚乌卡”
- “UAI”是“Suai, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚苏艾”
- “UAL”是“Luau, Angola”的缩写,意思是“安哥拉卢乌”
- “UAX”是“Uaxactun, Guatemala”的缩写,意思是“危地马拉,瓦克斯顿”
- “UBT”是“Ubatuba, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗乌巴图巴”
- “UBU”是“Kalumburu, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalumburu,西澳大利亚,澳大利亚”
- “UCE”是“Eunice Airport, Eunice, Louisiana USA”的缩写,意思是“尤尼斯机场,尤尼斯,美国路易斯安那州”
- “UCK”是“Lutsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯卢特斯克”
- “UCN”是“Buchanan, Liberia”的缩写,意思是“布坎南,利比里亚”
- bear
- bearable
- bear claw
- beard
- bearded
- bearded dragon
- Bearded Dragon
- beardless
- bear down
- bear down on someone
- bear down on someone/something
- bear down on something
- beard-stroking
- beard stroking
- beard the lion (in his/her den)
- beardy
- be a recipe for disaster, trouble, success, etc.
- be a reproach to someone
- be a reproach to someone/something
- be a reproach to something
- bearer
- bear fruit
- bear hug
- be a rich seam to mine
- bearing
- 松下
- 松下公司
- 松下电器
- 松下电气工业
- 松下電器
- 松下電氣工業
- 松井
- 松仁
- 松动
- 松化石
- 松北
- 松北区
- 松北區
- 松原
- 松原市
- 松口
- 松口蘑
- 松嘴
- 松土
- 松坡湖
- 松垮
- 松子
- 松尾
- 松山
- 松山区
|