英文缩写 |
“WPGF”是“We Put God First”的缩写,意思是“我们把上帝放在第一位” |
释义 |
英语缩略词“WPGF”经常作为“We Put God First”的缩写来使用,中文表示:“我们把上帝放在第一位”。本文将详细介绍英语缩写词WPGF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WPGF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WPGF”(“我们把上帝放在第一位)释义 - 英文缩写词:WPGF
- 英文单词:We Put God First
- 缩写词中文简要解释:我们把上帝放在第一位
- 中文拼音:wǒ men bǎ shàng dì fàng zài dì yī wèi
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为We Put God First英文缩略词WPGF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“We Put God First”作为“WPGF”的缩写,解释为“我们把上帝放在第一位”时的信息,以及英语缩略词WPGF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “85610”是“Elfrida, AZ”的缩写,意思是“AZ埃尔弗里达”
- “85609”是“Dragoon, AZ”的缩写,意思是“AZ龙骑兵队”
- “85608”是“Douglas, AZ”的缩写,意思是“道格拉斯”
- “85607”是“Douglas, AZ”的缩写,意思是“道格拉斯”
- “85606”是“Cochise, AZ”的缩写,意思是“AZ科奇斯”
- “85605”是“Bowie, AZ”的缩写,意思是“Bowie,AZ”
- “85603”是“Bisbee, AZ”的缩写,意思是“AZ Bisbee”
- “85602”是“Benson, AZ”的缩写,意思是“本森,AZ”
- “85601”是“Arivaca, AZ”的缩写,意思是“Arivaca,AZ”
- “85554”是“Young, AZ”的缩写,意思是“年轻的AZ”
- “85553”是“Tonto Basin, AZ”的缩写,意思是“Tonto Basin,AZ”
- “85552”是“Thatcher, AZ”的缩写,意思是“Thatcher,AZ”
- “85551”是“Solomon, AZ”的缩写,意思是“所罗门,AZ”
- “85550”是“San Carlos, AZ”的缩写,意思是“AZ圣卡洛斯”
- “85548”是“Safford, AZ”的缩写,意思是“AZ Safford”
- “85547”是“Payson, AZ”的缩写,意思是“AZ Payson”
- “85546”是“Safford, AZ”的缩写,意思是“AZ Safford”
- “85545”是“Roosevelt, AZ”的缩写,意思是“罗斯福,AZ”
- “85544”是“Pine, AZ”的缩写,意思是“AZ松树”
- “85543”是“Pima, AZ”的缩写,意思是“AZ Pima”
- “85542”是“Peridot, AZ”的缩写,意思是“AZ橄榄石”
- “85541”是“Payson, AZ”的缩写,意思是“AZ Payson”
- “85540”是“Morenci, AZ”的缩写,意思是“AZ Morenci”
- “85539”是“Miami, AZ”的缩写,意思是“AZ迈阿密”
- “85536”是“Fort Thomas, AZ”的缩写,意思是“AZ托马斯堡”
- universal indicator
- universality
- universal joint
- universally
- universe
- university
- unjointed
- unjust
- unjustifiable
- unjustifiably
- unjustified
- unjustly
- unkempt
- unkept
- unkillable
- unkind
- unkindly
- unkindness
- unknowing
- unknowingly
- unknown
- unknown quantity
- unkosher
- unlace
- unladylike
- 三炮
- 三点全露
- 三点水
- 三無
- 三無人員
- 三無企業
- 三無產品
- 三焦
- 三牲
- 三班倒
- 三瓦两舍
- 三瓦兩舍
- 三生有幸
- 三用表
- 三田
- 三田
- 三甲
- 三略
- 三番两次
- 三番五次
- 三番兩次
- 三疊紀
- 三百六十行
- 三皇
- 三皇五帝
|