英文缩写 |
“CLP”是“China Light and Power”的缩写,意思是“中国轻电力” |
释义 |
英语缩略词“CLP”经常作为“China Light and Power”的缩写来使用,中文表示:“中国轻电力”。本文将详细介绍英语缩写词CLP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CLP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CLP”(“中国轻电力)释义 - 英文缩写词:CLP
- 英文单词:China Light and Power
- 缩写词中文简要解释:中国轻电力
- 中文拼音:zhōng guó qīng diàn lì
- 缩写词流行度:1748
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为China Light and Power英文缩略词CLP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CLP的扩展资料-
2 China Light and power company limited.
2.中力有限公司。
-
China Light and Power(CLP) Company Limited ( CLP ) supplies Kowloon and the New Territories, including Lantau and several outlying islands.
中华电力有限公司(中电)则供电给九龙和新界,包括大屿山和多个离岛。
-
The rest of Hong Kong – Kowloon, the New Territories and other islands – are served by China Light and Power(CLP), which recently chose to buy back full ownership of its business from ExxonMobil.
香港其余部分(九龙、新界以及其它岛屿)由中电集团(ChinaLightandPower)负责供电,该集团最近决定从埃克森美孚(ExxonMobil)购回自身业务的全部股权。
-
We consider that it is the obligation of China Light and power, and the Hong Kong government to find an alternative site, and not to destroy the sokos.
我们认为中华电力和特区政府有义务另觅选址,避免破坏大鸦洲。
-
China Light and Power(CLP), Hong Kong's biggest energy company, has long argued that it needed to build an HK $ 8bn ( $ 1bn ) liquid natural gas receiving terminal to ensure a stable future gas supply for the territory.
香港最大的能源公司中华电力公司(ChinaLightPower)早就提出,它需要兴建一座耗资80亿港元(合10亿美元)的液化天然气接收站,以确保香港未来天然气供应的稳定。
上述内容是“China Light and Power”作为“CLP”的缩写,解释为“中国轻电力”时的信息,以及英语缩略词CLP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LLSD”是“Tel Aviv SDE DOV, Israel”的缩写,意思是“Tel Aviv SDE DOV, Israel”
- “LLSC”是“Israel South ACC, Israel”的缩写,意思是“以色列南ACC,以色列”
- “LLRM”是“Ramon Air Base, Israel”的缩写,意思是“以色列拉蒙空军基地”
- “LLRD”是“Ramat David Air Base, Israel”的缩写,意思是“以色列戴维空军基地”
- “LLOV”是“Ovda Eilat/International, Israel”的缩写,意思是“Ovda Eilat/International, Israel”
- “LLNV”是“Nevatim Air Base, Israel”的缩写,意思是“以色列尼瓦提姆空军基地”
- “LLMZ”是“Masada-Bar Yehuda, Israel”的缩写,意思是“Masada-Bar Yehuda, Israel”
- “LLMR”是“Mitzpe Ramon, Israel”的缩写,意思是“以色列米茨佩·拉蒙”
- “LLMG”是“Megido Airstrip, Israel”的缩写,意思是“Megido Airstrip, Israel”
- “LLLL”是“Tel Aviv FIR/CTA/UTA, Israel”的缩写,意思是“Tel Aviv FIR/CTA/UTA, Israel”
- “LLKS”是“Kiryat Shmona, Israel”的缩写,意思是“以色列基里亚特·希莫纳”
- “LLJR”是“Jerusalem-Atarot, Israel”的缩写,意思是“Jerusalem-Atarot, Israel”
- “LLJM”是“Ministry of Transport, Israel”的缩写,意思是“以色列交通部”
- “LLIB”是“Rosh Pina Mahanaim Ben Yaakov, Israel”的缩写,意思是“Rosh Pina Mahanaim Ben Yaakov,以色列”
- “LLHZ”是“Herzila, Israel”的缩写,意思是“以色列Herzila”
- “LLHS”是“Haztor Air Base, Israel”的缩写,意思是“以色列哈兹特空军基地”
- “LLHA”是“Haifa U. Michaeli Airport, Israel”的缩写,意思是“以色列海法U.Michaeli机场”
- “LLFK”是“Fiq Airstrip, Israel”的缩写,意思是“以色列FIQ机场”
- “LLEY”是“Eyn-yahav, Israel”的缩写,意思是“Eyn-yahav, Israel”
- “LLET”是“Elat J. Hozman Airport, Israel”的缩写,意思是“以色列埃拉特霍兹曼机场”
- “LLES”是“Eyn-Shemer, Israel”的缩写,意思是“Eyn Shemer,以色列”
- “LLEK”是“Tel Nof Ekron Air Base, Israel”的缩写,意思是“Tel Nof Ekron Air Base, Israel”
- “LLBS”是“Beer Sheba (Beersheba)-Teyman, Israel”的缩写,意思是“别是巴(别是巴)-以色列的提缅人”
- “LLBG”是“Tel Aviv Ben Gurion, Israel”的缩写,意思是“Tel Aviv Ben Gurion, Israel”
- “LLBD”是“Israel MET Service, Israel”的缩写,意思是“以色列气象局,以色列”
- deep dive
- deep down
- deep-down
- deepen
- deepening
- deep freeze
- deep freeze
- deep-fried
- deep-fry
- deep in thought
- deep learning
- deep linking
- deeply
- deeply rooted
- deep pockets
- deep-rooted
- deep-sea
- deep-seated
- deep-set
- deep state
- deep tissue massage
- deep vein thrombosis
- deep-water
- deep web
- deer
- 打字机
- 打字機
- 打官司
- 打官腔
- 打官話
- 打官话
- 打定主意
- 打家劫舍
- 打富济贫
- 打富濟貧
- 打对仗
- 打对台
- 打對仗
- 打對台
- 打小報告
- 打小报告
- 打小算盘
- 打小算盤
- 打尖
- 打屁
- 打屁股
- 打层次
- 打層次
- 打岔
- 打工
|