英文缩写 |
“ZAPP”是“Zapworld.Com”的缩写,意思是“ZAPWork.com” |
释义 |
英语缩略词“ZAPP”经常作为“Zapworld.Com”的缩写来使用,中文表示:“ZAPWork.com”。本文将详细介绍英语缩写词ZAPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ZAPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ZAPP”(“ZAPWork.com)释义 - 英文缩写词:ZAPP
- 英文单词:Zapworld.Com
- 缩写词中文简要解释:ZAPWork.com
- 中文拼音:
- 缩写词流行度:7065
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为Zapworld.Com英文缩略词ZAPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Zapworld.Com”作为“ZAPP”的缩写,解释为“ZAPWork.com”时的信息,以及英语缩略词ZAPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “06336”是“Gilman, CT”的缩写,意思是“吉尔曼,CT”
- “19430”是“Creamery, PA”的缩写,意思是“奶昔”
- “06335”是“Gales Ferry, CT”的缩写,意思是“CT盖尔斯渡口”
- “19429”是“Conshohocken, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州康舍霍肯”
- “06334”是“Bozrah, CT”的缩写,意思是“博兹拉,CT”
- “19428”是“Conshohocken, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州康舍霍肯”
- “06333”是“East Lyme, CT”的缩写,意思是“CT莱姆斯东”
- “19426”是“Collegeville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Collegeville”
- “06332”是“Central Village, CT”的缩写,意思是“CT中心村”
- “06331”是“Canterbury, CT”的缩写,意思是“CT坎特伯雷”
- “19425”是“Chester Springs, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州切斯特泉市”
- “06330”是“Baltic, CT”的缩写,意思是“波罗的海,CT”
- “19424”是“Blue Bell, PA”的缩写,意思是“蓝铃”
- “19423”是“Cedars, PA”的缩写,意思是“雪松”
- “06320”是“New London, CT”的缩写,意思是“CT新伦敦”
- “06282”是“Woodstock Valley, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州伍德斯托克谷”
- “19422”是“Blue Bell, PA”的缩写,意思是“蓝铃”
- “19421”是“Birchrunville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州比奇伦维尔”
- “06281”是“Woodstock, CT”的缩写,意思是“CT伍德斯托克”
- “06280”是“Windham, CT”的缩写,意思是“CT温德姆”
- “19420”是“Arcola, PA”的缩写,意思是“Arcola”
- “06279”是“Willington, CT”的缩写,意思是“CT威灵顿”
- “19409”是“Fairview Village, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Fairview村”
- “06278”是“Ashford, CT”的缩写,意思是“阿什福德,CT”
- “19408”是“Eagleville, PA”的缩写,意思是“伊格尔维尔”
- tiredly
- tiredness
- tired out
- tireless
- tirelessly
- tire of someone
- tire of something
- tire of something/someone
- tire pressure
- tiresome
- tiresomely
- tire someone out
- tiring
- 'tis
- tisane
- tissue
- tissue culture
- tit
- titan
- titanic
- titanium
- titbit
- titbit
- titch
- titchy
- 合时
- 合时宜
- 合時
- 合時宜
- 合格
- 合格證
- 合格证
- 合气道
- 合氣道
- 合水
- 合水县
- 合水縣
- 合江
- 合江县
- 合江縣
- 合法
- 合法化
- 合法性
- 合流
- 合浦县
- 合浦縣
- 合演
- 合為
- 合照
- 合營
|