英文缩写 |
“SSFC”是“South Street Financial Corporation”的缩写,意思是“南街金融公司” |
释义 |
英语缩略词“SSFC”经常作为“South Street Financial Corporation”的缩写来使用,中文表示:“南街金融公司”。本文将详细介绍英语缩写词SSFC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSFC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSFC”(“南街金融公司)释义 - 英文缩写词:SSFC
- 英文单词:South Street Financial Corporation
- 缩写词中文简要解释:南街金融公司
- 中文拼音:nán jiē jīn róng gōng sī
- 缩写词流行度:26288
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为South Street Financial Corporation英文缩略词SSFC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“South Street Financial Corporation”作为“SSFC”的缩写,解释为“南街金融公司”时的信息,以及英语缩略词SSFC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRQM”是“FM-90.9, Rocky Mount, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.9, Rocky Mount, North Carolina”
- “WAFY”是“FM-103.1, Washington, D. C.”的缩写,意思是“FM-103.1, Washington, D.C.”
- “KDC”是“Kurt Donald Cobain, singer”的缩写,意思是“Kurt Donald Cobain, singer”
- “BTK”是“Billy The Kid”的缩写,意思是“比利小子”
- “BUDF”是“Bristol Urban Design Forum”的缩写,意思是“布里斯托尔城市设计论坛”
- “PIP”是“Plant It Project”的缩写,意思是“工厂IT项目”
- “PIP”是“Poetry In Progress”的缩写,意思是“正在进行的诗歌”
- “RED”是“Real Economic Development”的缩写,意思是“实体经济发展”
- “EPCOT”是“Ever Praising Christ Our Teacher”的缩写,意思是“永远赞美我们的老师基督”
- “REACT”是“Reality Education And Choice Training”的缩写,意思是“现实教育与选择培训”
- “REACT”是“Reconcilitation Education And Community Training”的缩写,意思是“协调教育和社区培训”
- “REACT”是“Rockwell Educational Access To Computer Technology”的缩写,意思是“罗克韦尔教育获取计算机技术”
- “REACT”是“Richmond Emergency Action Community Teams”的缩写,意思是“里士满紧急行动社区小组”
- “WHQ”是“World Head Quarters”的缩写,意思是“世界总部”
- “CPR”是“Creating Positive Relationships”的缩写,意思是“建立积极的关系”
- “DNA”是“Drinks and Narcotics Anonymous”的缩写,意思是“饮料和麻醉品匿名”
- “WFPX”是“TV-62, Fayetteville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-62, Fayetteville, North Carolina”
- “WRPX”是“TV-47, Raleigh- Durham, North Carolina”的缩写,意思是“TV-47, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “WAYE”是“World Alliance of Youth Empowerment”的缩写,意思是“世界青年赋权联盟”
- “WRPT”是“World Report”的缩写,意思是“世界报道”
- “WRPS”是“Wisconsin Rapids Public Schools”的缩写,意思是“Wisconsin Rapids Public Schools”
- “WRPR”是“FM-90.3, Mahwah, New Jersey”的缩写,意思是“FM-90.3, Mahwah, New Jersey”
- “WAXX”是“FM-104.5, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-104.5, Eau Claire, Wisconsin”
- “WAYY”是“AM-790, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-790, Eau Claire, Wisconsin”
- “WHFA”是“AM-1240, Poynette, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1240, Poynette, Wisconsin”
- ride roughshod over someone/something
- ride roughshod over something
- ridership
- notable
- notably
- not a care in the world
- not add up
- not a dicky bird
- not a dry eye in the house
- not agree with someone
- not a hair out of place
- not all roses
- not all that
- not a moment too soon
- not any longer
- not anywhere near
- not anywhere to be found
- not a/one jot
- not a red cent
- notarise
- notarize
- notary
- notary public
- not a sausage
- not at all
- 打滑
- 打滚
- 打滾
- 违时绝俗
- 违标
- 违法
- 违法乱纪
- 违犯
- 违碍
- 违禁
- 违禁品
- 违禁药品
- 违章
- 违章者
- 违约
- 违约金
- 违纪
- 违者
- 违背
- 违规
- 违言
- 违误
- 违逆
- 连
- 连
|