英文缩写 |
“SABH”是“San Benito Bank of Hollister (de-listed)”的缩写,意思是“圣贝尼托霍利斯特银行(取消上市)” |
释义 |
英语缩略词“SABH”经常作为“San Benito Bank of Hollister (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“圣贝尼托霍利斯特银行(取消上市)”。本文将详细介绍英语缩写词SABH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SABH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SABH”(“圣贝尼托霍利斯特银行(取消上市))释义 - 英文缩写词:SABH
- 英文单词:San Benito Bank of Hollister (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:圣贝尼托霍利斯特银行(取消上市)
- 中文拼音:shèng bèi ní tuō huò lì sī tè yín háng qǔ xiāo shàng shì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为San Benito Bank of Hollister (de-listed)英文缩略词SABH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“San Benito Bank of Hollister (de-listed)”作为“SABH”的缩写,解释为“圣贝尼托霍利斯特银行(取消上市)”时的信息,以及英语缩略词SABH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “19311”是“Avondale, PA”的缩写,意思是“Avondale”
- “19310”是“Atglen, PA”的缩写,意思是“阿特格伦”
- “19301”是“Paoli, PA”的缩写,意思是“佩奥利”
- “19255”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19244”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19197”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19196”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19194”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19193”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19192”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19191”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19188”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19187”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19185”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19184”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19183”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19182”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “BV”是“Belgium Vlaanderen”的缩写,意思是“比利时弗拉德伦”
- “19181”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19179”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19178”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19177”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19175”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19173”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19172”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- be the pride of somewhere/something
- be the rage
- be there for someone
- be the salt of the earth
- be the spit (and image) of someone
- be the spitting image of someone
- be the talk of somewhere
- be the talk of the town
- be the very thing
- be thick as thieves
- bethink
- be thin on the ground
- be thin on top
- Bethlehem
- betide
- be toast
- betoken
- be too clever by half
- be too close for comfort
- be too hot to handle
- betray
- betrayal
- betrayer
- be treading water
- betroth
- 回顧展
- 回顧歷史
- 回顾
- 回顾历史
- 回顾展
- 回饋
- 回馈
- 回首
- 回馬槍
- 回駁
- 回马枪
- 回驳
- 回鶻
- 回鹘
- 囟
- 囟脑门
- 囟腦門
- 囟門
- 囟门
- 因
- 因
- 因为
- 因之
- 因人成事
- 因人而异
|