英文缩写 |
“FB”是“Facebook”的缩写,意思是“脸谱网” |
释义 |
英语缩略词“FB”经常作为“Facebook”的缩写来使用,中文表示:“脸谱网”。本文将详细介绍英语缩写词FB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FB”(“脸谱网)释义 - 英文缩写词:FB
- 英文单词:Facebook
- 缩写词中文简要解释:脸谱网
- 中文拼音:liǎn pǔ wǎng
- 缩写词流行度:424
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Facebook英文缩略词FB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FB的扩展资料-
When I posted photos on my Facebook(FB), people started talking about my similarity with Bruce Lee.
当我在脸书上放了我的照片后,人们开始热议我和李小龙之间的相似度。
-
Facebook(FB) and Microsoft ( MSFT ) have also been edged out by Google.
Facebook和微软也被谷歌排挤出了Android生态圈子。
-
Professor Acquisti says social networks like Facebook(FB) and LinkedIn represent some of the world's largest databases of identities.
Acquisti教授说,Facebook和LinkedIn等社交网络代表了世界上最大的身份数据库。
-
Facebook(FB) and twitter are not the kind of company Apple buys.
Facebook和Twitter并不是苹果会收购的那类公司。
-
Or users would have to pay Twitter and Facebook(FB) a monthly fee just for using the TweetDeck application.
也可能用户必须向Twitter和Facebook支付月费才能使用TweetDeck应用程序。
上述内容是“Facebook”作为“FB”的缩写,解释为“脸谱网”时的信息,以及英语缩略词FB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “XMN”是“Xiamen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆厦门”
- “SIA”是“Xi An, Mainland China”的缩写,意思是“西安中国大陆”
- “WUS”是“Wuyishan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆武夷山”
- “WUH”是“Wuhan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆武汉”
- “WNZ”是“Wenzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆温州”
- “WEH”是“Weihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆威海”
- “WXN”是“Wanxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆万县”
- “URC”是“Urumqi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆乌鲁木齐”
- “TXN”是“Tun Xi, Mainland China”的缩写,意思是“Tun Xi, Mainland China”
- “TSN”是“Tianjin, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆天津”
- “TYN”是“Tai Yuan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆泰源”
- “TCG”是“Tacheng, Mainland China”的缩写,意思是“塔城,中国大陆”
- “SYM”是“Simao, Mainland China”的缩写,意思是“Simao, Mainland China”
- “SJW”是“Shijiazhuang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆石家庄”
- “SZX”是“Shen Zhen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆深圳”
- “SHE”是“Shenyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沈阳”
- “SHS”是“Shashi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沙市”
- “SWA”是“Shantou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆汕头”
- “SHA”是“Shanghai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海”
- “SYX”是“Sanya, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆三亚”
- “NDG”是“Qiqihar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆齐齐哈尔”
- “SHP”是“Qinhuang Dao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆秦皇岛”
- “TAO”是“Qingdao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆青岛”
- “IQM”是“Qiemo, Mainland China”的缩写,意思是“Qiemo, Mainland China”
- “NGB”是“Ningbo, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆宁波”
- contrary to popular opinion
- contrast
- contrasting
- contrastive
- contravene
- contravention
- contretemps
- contribute
- contribute to something
- contribution
- contributive
- contributor
- contributory
- contributory negligence
- contrite
- contritely
- contrition
- contrivance
- contrive
- contrived
- control
- control freak
- control key
- controller
- control panel
- 聯運
- 聯運票
- 聯邦
- 聯邦制
- 聯邦州
- 聯邦德國
- 聯邦快遞
- 聯邦政府
- 聯邦緊急措施署
- 聯邦調查局
- 聯邦通信委員會
- 聯隊
- 聯集
- 聯體別墅
- 聰
- 聰慧
- 聰敏
- 聰明
- 聰明一世,懵懂一時
- 聰明一世,糊塗一時
- 聰明伶俐
- 聰明反被聰明誤
- 聰明才智
- 聰明絕頂
- 聰明過頭
|