英文缩写 |
“DSA”是“Digital Signature Algorithm”的缩写,意思是“数字信号运算法则” |
释义 |
英语缩略词“DSA”经常作为“Digital Signature Algorithm”的缩写来使用,中文表示:“数字信号运算法则”。本文将详细介绍英语缩写词DSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DSA”(“数字信号运算法则)释义 - 英文缩写词:DSA
- 英文单词:Digital Signature Algorithm
- 缩写词中文简要解释:数字信号运算法则
- 中文拼音:shù zì xìn hào yùn suàn fǎ zé
- 缩写词流行度:1463
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Digital Signature Algorithm英文缩略词DSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DSA的扩展资料-
Research on ECC Digital Signature Algorithm(DSA) Combined with DES
基于DES和ECC混合型数字签名算法研究
-
Research on Digital Signature Algorithm(DSA) Based on Text Semantic Watermarking
基于文本语义水印的数字签名技术研究
-
Identity Based Digital Signature Algorithm(DSA) of XTR System
XTR体制下基于身份特征的数字签名算法
-
The Security of Ellipse Digital Signature Algorithm(DSA)
用椭圆曲线加密算法进行数字签名的安全性分析
-
The Introduction and Fast Implementation of Digital Signature Algorithm(DSA) Based on RSA
基于RSA的数字签名算法及其快速实现
上述内容是“Digital Signature Algorithm”作为“DSA”的缩写,解释为“数字信号运算法则”时的信息,以及英语缩略词DSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KIN”是“Kingston, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加金斯顿”
- “KTP”是“Tinson Airport, Kingston, Jamaica”的缩写,意思是“Tinson Airport, Kingston, Jamaica”
- “VRN”是“Verona, Italy”的缩写,意思是“意大利维罗纳”
- “VCE”是“Venice, Italy”的缩写,意思是“意大利威尼斯”
- “TRN”是“Turin, Italy”的缩写,意思是“意大利都灵”
- “TRS”是“Trieste, Italy”的缩写,意思是“意大利的里雅斯特”
- “TSF”是“Treviso, Italy”的缩写,意思是“意大利特雷维索”
- “TPS”是“Trapani, Italy”的缩写,意思是“Trapani,意大利”
- “ROM”是“Rome, Italy”的缩写,意思是“意大利罗马”
- “RMI”是“Rimini, Italy”的缩写,意思是“意大利里米尼”
- “REG”是“Reggio Calabria, Italy”的缩写,意思是“雷吉奥·卡拉布里亚,意大利”
- “PSA”是“Pisa, Italy”的缩写,意思是“意大利比萨”
- “PSR”是“Pescara, Italy”的缩写,意思是“意大利佩斯卡拉”
- “PEG”是“Perugia, Italy”的缩写,意思是“意大利佩鲁贾”
- “PNL”是“Pantelleria, Italy”的缩写,意思是“意大利潘泰勒里亚”
- “PMO”是“Palermo, Italy”的缩写,意思是“意大利巴勒莫”
- “BGY”是“Orio Al Serio, Italy”的缩写,意思是“意大利奥里奥·阿尔·塞里奥”
- “OLB”是“Olbia, Italy”的缩写,意思是“意大利奥尔比亚”
- “NAP”是“Naples, Italy”的缩写,意思是“意大利Naples”
- “MIL”是“Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰”
- “MXP”是“Malpensa, Italy”的缩写,意思是“意大利马尔宾萨”
- “LIN”是“Linate, Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰利纳特”
- “FCO”是“Leonardo Da Vinci Airport, Fiumicino, Italy”的缩写,意思是“意大利菲米奇诺达芬奇机场”
- “LMP”是“Lampedusa, Italy”的缩写,意思是“意大利,兰佩杜萨”
- “SUF”是“Lamezia Terme, Italy”的缩写,意思是“拉姆齐亚·特梅,意大利”
- putz
- puy lentils
- puzzle
- puzzled
- puzzlement
- puzzle over something
- puzzler
- puzzle something out
- puzzling
- PVC
- PVC
- p.w.
- PWA
- pwn
- PWR
- PX
- Pygmalion effect
- pygmy
- Pygmy
- pyjama
- pyjamas
- pylon
- PYO
- PYO
- pyoderma gangrenosum
- 磅蛋糕
- 磈
- 磉
- 磊
- 磊磊
- 磊落
- 磊落大方
- 磋
- 磋商
- 磎
- 磐
- 磐安
- 磐安县
- 磐安縣
- 磐石
- 磐石
- 磐石县
- 磐石市
- 磐石縣
- 磑
- 磑
- 磑
- 磑磑
- 磑磑
- 磔
|