英文缩写 |
“GRR”是“Give Ring And Run”的缩写,意思是“打电话逃跑” |
释义 |
英语缩略词“GRR”经常作为“Give Ring And Run”的缩写来使用,中文表示:“打电话逃跑”。本文将详细介绍英语缩写词GRR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GRR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GRR”(“打电话逃跑)释义 - 英文缩写词:GRR
- 英文单词:Give Ring And Run
- 缩写词中文简要解释:打电话逃跑
- 中文拼音:dǎ diàn huà táo pǎo
- 缩写词流行度:4180
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Give Ring And Run英文缩略词GRR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Give Ring And Run”作为“GRR”的缩写,解释为“打电话逃跑”时的信息,以及英语缩略词GRR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98908”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98907”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98904”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98903”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98902”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98901”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98862”是“Winthrop, WA”的缩写,意思是“温思罗普,瓦城”
- “98860”是“Wilson Creek, WA”的缩写,意思是“华盛顿州威尔逊溪”
- “98859”是“Wauconda, WA”的缩写,意思是“Wauconda,瓦城”
- “98858”是“Waterville, WA”的缩写,意思是“瓦城沃特维尔”
- “98857”是“Warden, WA”的缩写,意思是“瓦城监狱长”
- “98856”是“Twisp, WA”的缩写,意思是“瓦城特威斯普”
- “98855”是“Tonasket, WA”的缩写,意思是“瓦城托纳斯基特”
- “98853”是“Stratford, WA”的缩写,意思是“瓦城斯特佛德”
- “98852”是“Stehekin, WA”的缩写,意思是“Stehekin,瓦城”
- “98851”是“Soap Lake, WA”的缩写,意思是“瓦城肥皂湖”
- “98850”是“Rock Island, WA”的缩写,意思是“岩岛”
- “98849”是“Riverside, WA”的缩写,意思是“瓦城Riverside”
- “98848”是“Quincy, WA”的缩写,意思是“昆西,瓦城”
- “98847”是“Peshastin, WA”的缩写,意思是“Peshastin,瓦城”
- “98846”是“Pateros, WA”的缩写,意思是“Pateros,瓦城”
- “98845”是“Palisades, WA”的缩写,意思是“瓦城帕利塞兹”
- “98844”是“Oroville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥罗维尔”
- “98843”是“Orondo, WA”的缩写,意思是“Orondo,瓦城”
- “98841”是“Omak, WA”的缩写,意思是“瓦城奥马克”
- fearlessness
- fearmonger
- fear monger
- fear-monger
- fearmongering
- fear mongering
- fear-mongering
- fear not
- fearsome
- fearsomely
- fear the worst
- feasibility
- feasibility study
- feasible
- feasibly
- autodidact
- autodidactic
- autoerotic
- autoeroticism
- autofill
- AutoFill
- autograft
- autograph
- autoimmune
- autoimmune disease
- 搞烏龍
- 搞砸
- 搞笑
- 搞笑片
- 搞花样
- 搞花样儿
- 搞花樣
- 搞花樣兒
- 搞通
- 搞錢
- 搞錯
- 搞钱
- 搞错
- 搞頭
- 搞鬼
- 搠
- 搡
- 搢
- 搣
- 搤
- 搥
- 搦
- 搦战
- 搦戰
- 搧
|