英文缩写 |
“MFI”是“Mad For It”的缩写,意思是“为之疯狂” |
释义 |
英语缩略词“MFI”经常作为“Mad For It”的缩写来使用,中文表示:“为之疯狂”。本文将详细介绍英语缩写词MFI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MFI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MFI”(“为之疯狂)释义 - 英文缩写词:MFI
- 英文单词:Mad For It
- 缩写词中文简要解释:为之疯狂
- 中文拼音:wéi zhī fēng kuáng
- 缩写词流行度:3339
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Chat
以上为Mad For It英文缩略词MFI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MFI的扩展资料-
Such a small box, which is often true at least, is so attractive that millions of people go mad for it.
在一个小小的方盒子里(起码大多数时候是的),自有一套可以让千万为之疯狂(MFI)的道理。
-
It's my big brother's ball. he 'll be mad at me for losing it.
那是我大哥的球,我把它弄丢了他一定会火冒三丈。
-
Kings go mad and the people suffer for it.
〔谚语〕国王发狂,百姓遭殃。
-
I 'm still mad at you for making me watch it the first time.
我还是和你第一次带我看时一样紧张。
-
Call me mad but this crisis is good for China. It is also good for China's role and responsibilities in the world.
你可以认为我疯了,但这场危机的确有利于中国,有利于中国在世界的角色和责任。
上述内容是“Mad For It”作为“MFI”的缩写,解释为“为之疯狂”时的信息,以及英语缩略词MFI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BJL”是“Banjul, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚班珠尔”
- “RGN”是“Rangoon, Burma (Yangon, Myanmar)”的缩写,意思是“仰光,缅甸(仰光,缅甸)”
- “SNW”是“Thandwe, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“Thandwe, Burma (Myanmar)”
- “THL”是“Tachilek, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸大其力”
- “AKY”是“Sittwe, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸实兑”
- “PBU”是“Putao, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“普陀,缅甸(缅甸)”
- “NYU”是“Nyaung-U, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸Nyaung-U(缅甸)”
- “MYT”是“Myitkyina, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸密支那(缅甸)”
- “MGZ”是“Myeik, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Myeik, Burma (Myanmar)”
- “MOG”是“Mong Hsat, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“孟hsat,缅甸(缅甸)”
- “MDL”是“Mandalay, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸曼德勒”
- “LSH”是“Lashio, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Lashio, Burma (Myanmar)”
- “KYP”是“Kyaukpyu, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸皎漂”
- “KHM”是“Khamti, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸卡姆提”
- “KET”是“Kengtung, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“缅甸Kengtung(缅甸)”
- “KAW”是“Kawthaung, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸Kawthang”
- “KMV”是“Kalemyo, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸卡莱米约”
- “HEH”是“Heho, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸Heho”
- “TVY”是“Dawe, Myanmar”的缩写,意思是“Dawe,缅甸”
- “BMO”是“Bhamo, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸八莫”
- “VNX”是“Vilanculos, Mozambique”的缩写,意思是“Vilanculos, Mozambique”
- “TET”是“Tete, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克泰特”
- “UEL”是“Quelimand, Mozambique”的缩写,意思是“Quelimand, Mozambique”
- “POL”是“Pemba, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克彭巴”
- “APL”是“Namula, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克,纳穆拉”
- blow (something) out
- blow something out
- blow something out of proportion
- blow something sky-high
- blow something/someone off
- blow something/someone out of the water
- blow something up
- blowsy
- blow/take the lid off something
- blow the cobwebs away
- blow the expense
- blow the gaff
- blow the lid off something
- blow the whistle on someone
- blow the whistle on someone/something
- blow the whistle on something
- blowtorch
- blow up
- blow-up
- blowy
- blow your chance
- blow your lid/top/stack
- blow your nose
- blow your own horn
- blow your own trumpet
- 不減當年
- 不渝
- 不温不火
- 不測
- 不湊巧
- 不準確
- 不溫不火
- 不溶
- 不满
- 不满意
- 不滿
- 不滿意
- 不濟
- 不灵
- 不為人知
- 滿堂灌
- 滿堂紅
- 滿場一致
- 滿壘
- 滿天
- 滿天星
- 滿天繁星
- 滿天飛
- 滿孝
- 滿射
|