英文缩写 |
“TCDL”是“Test Case Description Language”的缩写,意思是“Test Case Description Language” |
释义 |
英语缩略词“TCDL”经常作为“Test Case Description Language”的缩写来使用,中文表示:“Test Case Description Language”。本文将详细介绍英语缩写词TCDL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCDL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCDL”(“Test Case Description Language)释义 - 英文缩写词:TCDL
- 英文单词:Test Case Description Language
- 缩写词中文简要解释:Test Case Description Language
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Test Case Description Language英文缩略词TCDL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TCDL的扩展资料-
测试 用例 描述 语言 研究
Researchoftestcasedescriptionlanguage
-
而 迄今 为止 , 在 测试 领域 , 还 没有 统一 的 测试 用例 描述 语言 。
Butuptillnow,thereisn'tunifiedtestcasedescriptionlanguage.
上述内容是“Test Case Description Language”作为“TCDL”的缩写,解释为“Test Case Description Language”时的信息,以及英语缩略词TCDL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “20902”是“Silver Spring, MD”的缩写,意思是“马里兰州银泉”
- “3V8”是“Air Logistics Heliport Supplementary Aviation Weather Reporting Station, Venice, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州威尼斯机场辅助航空气象报告站”
- “20901”是“Silver Spring, MD”的缩写,意思是“马里兰州银泉”
- “20899”是“Gaithersburg, MD”的缩写,意思是“马里兰州盖瑟斯堡”
- “7TX6”是“Skywest, Inc., Airport, Midland, Texas USA”的缩写,意思是“Skywest, Inc., Airport, Midland, Texas USA”
- “20898”是“Gaithersburg, MD”的缩写,意思是“马里兰州盖瑟斯堡”
- “20897”是“Suburb Maryland Fac, MD”的缩写,意思是“Suburb Maryland Fac, MD”
- “20896”是“Garrett Park, MD”的缩写,意思是“马里兰州加勒特公园”
- “EISS”是“European Institute For System Security”的缩写,意思是“欧洲系统安全研究所”
- “20895”是“Kensington, MD”的缩写,意思是“MD Kensington”
- “20894”是“Bethesda, MD”的缩写,意思是“MD贝塞斯达”
- “EISS”是“European Institute For Social Security”的缩写,意思是“欧洲社会保障研究所”
- “20892”是“Bethesda, MD”的缩写,意思是“MD贝塞斯达”
- “20891”是“Kensington, MD”的缩写,意思是“MD Kensington”
- “20889”是“Bethesda, MD”的缩写,意思是“MD贝塞斯达”
- “20886”是“Montgomery Village, MD”的缩写,意思是“Montgomery Village, MD”
- “EISS”是“European Influenza Surveillance Scheme”的缩写,意思是“欧洲流感监测计划”
- “20885”是“Gaithersburg, MD”的缩写,意思是“马里兰州盖瑟斯堡”
- “20884”是“Gaithersburg, MD”的缩写,意思是“马里兰州盖瑟斯堡”
- “20882”是“Gaithersburg, MD”的缩写,意思是“马里兰州盖瑟斯堡”
- “20880”是“Washington Grove, MD”的缩写,意思是“马里兰州华盛顿格罗夫”
- “20879”是“Gaithersburg, MD”的缩写,意思是“马里兰州盖瑟斯堡”
- “20878”是“Gaithersburg, MD”的缩写,意思是“马里兰州盖瑟斯堡”
- “7V1”是“Central Colorado Regional Airport, Buena Vista, Colorado USA”的缩写,意思是“Central Colorado Regional Airport, Buena Vista, Colorado USA”
- “ADEC”是“Australian Drug Evaluation Committee”的缩写,意思是“澳大利亚药物评估委员会”
- wafer
- wafer biscuit
- wafer-thin
- waffle
- waft
- wag
- WAG
- wag
- wage
- wage earner
- wage freeze
- wage packet
- wager
- wages
- waggish
- waggle
- waggon
- Wagnerian
- wagon
- wagon-lit
- wagon train
- Wagyu
- wahoo
- wah-wah
- waif
- 过瘾
- 过目
- 过目不忘
- 过眼云烟
- 过眼烟云
- 过硬
- 过磅
- 过程
- 过站大厅
- 过细
- 过继
- 过而能改,善莫大焉
- 过肩摔
- 过胖暴食症
- 过胶
- 过节
- 过节儿
- 过街天桥
- 过街老鼠
- 过誉
- 过路人
- 过路费
- 过身
- 过载
- 过道
|