英文缩写 |
“LTU”是“Logical Transmission Unit”的缩写,意思是“逻辑传输单元” |
释义 |
英语缩略词“LTU”经常作为“Logical Transmission Unit”的缩写来使用,中文表示:“逻辑传输单元”。本文将详细介绍英语缩写词LTU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LTU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LTU”(“逻辑传输单元)释义 - 英文缩写词:LTU
- 英文单词:Logical Transmission Unit
- 缩写词中文简要解释:逻辑传输单元
- 中文拼音:luó jí chuán shū dān yuán
- 缩写词流行度:4889
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Logical Transmission Unit英文缩略词LTU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Logical Transmission Unit”作为“LTU”的缩写,解释为“逻辑传输单元”时的信息,以及英语缩略词LTU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- “WISR”是“Wyoming Internet Student Radio”的缩写,意思是“怀俄明州互联网学生广播”
- “WISN”是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”
- “WISM”是“Women in Shared Ministry”的缩写,意思是“共享部门中的妇女”
- “WISF”是“TV-15, Oneonta, New York”的缩写,意思是“TV-15, Oneonta, New York”
- “WISD”是“Wylie Intermediate School District”的缩写,意思是“威利中学区”
- callousness
- call-out
- callout
- call out
- call-out culture
- call out culture
- callow
- call someone back
- call someone in
- call someone out
- call someone's bluff
- call someone/something off
- call someone up
- call something in
- call something off
- call (something) out
- call something out
- call something to mind
- call something up
- call the shots
- call the tune
- call to action
- call to arms
- call-up
- callus
- 草编
- 草耙
- 草臺班子
- 草船借箭
- 草芥人命
- 草草
- 草草了事
- 草草收兵
- 草草收场
- 草草收場
- 草荐
- 草药
- 草莓
- 草莓族
- 草莽
- 草菅人命
- 草菇
- 草薦
- 草藥
- 草蜢
- 草蜻蛉
- 草酸
- 草雞
- 草鞋
- 草食
|